10 898 علامات
3 788 000 دلائل المستعمل
     



حمل مختصرك مجانا! Diplodocs يسمح لك بتحميل عدة أنواع من وثيقة من اجل استخدام افضل ما لديكم ص ص ص الثلاثون : دليل المستخدم ، دليل مستخدم ، دليل التعليمات.
ابحث عن علامة

بحاجة الى مساعدة لاستعمال منتوج ?
LOGITECH M505 نظرة على الاستعراضات على الثلاثين

دليل المستخدم LOGITECH M505 - QUICK START GUIDE

يساعد Diplodocs على تحميل دليل المستعمل LOGITECH M505 - QUICK START GUIDE أجهزة الكمبيوتر المحمول والكمبيوتر المحمول.





LOGITECH M505 - QUICK START GUIDE: حمل دليل المستعمل الشامل. (2664 Ko)



بامكانك ايضا تحميل المختصرات التالية المتعلقة بهذا المنتوج :
LOGITECH M505 QUICK START GUIDE

مختصر نبذة مختصرة : استكشاف الأخطاء وإصلاحها LOGITECH M505 - QUICK START GUIDE

تعليمات مفصلة للاستعمال موجودة في دليل المستعمل

Thank you! Grazie! 1 2 1 ON M505 ¡Gracias! 3 4 5 6 USB 7 M505 Tack! Merci! AA Hartelijk dank! Obrigado! Mange tak! Takk! Kiitos! Logitech® Quick start guide English Mac® OS X Users: If the Keyboard Setup Assistant appears when you plug the Unifying receiver into your Mac, ignore it and close the window. Italiano Wireless Mouse M505 Teekkürler! ! Quick start guide Français Utenti di Mac® OS X: quando si collega il ricevitore Unifying potrebbe venire visualizzata la finestra di dialogo dell'assistente per la tastiera. In questo caso, chiuderla. Suomi Mac OS X -käyttäjät: Kun liität Unifyingvastaanottimen, näppäimistön apuohjelman valintaikkuna saattaa ilmestyä näyttöön. Sulje tämä ikkuna. Türkçe Mac® OS X Kullanicilari: Unifying alicisi takildiinda, Keyboard Setup Assistant (Klavye Kurulumu Yardimcisi) iletiim kutusu görüntülenebilir. Bu pencereyi kapatabilirsiniz. Logitech® Wireless Mouse M505 Utilisateurs Mac® OS X: lorsque vous branchez le récepteur Unifying, la boîte de dialogue de l'assistant de configuration du clavier peut s'afficher. Vous pouvez simplement fermer cette boîte de dialogue. Svenska Mac® OS X: Om dialogrutan Tangentbordsassistenten visas när du ansluter Unifying-mottagaren, kan du stänga fönstret. Português Dansk Mac® OS X-brugere: Når du tilslutter Unifying-modtageren, vises dialogboksen med installationsguiden til tastaturet muligvis. Du kan ganske enkelt lukke dette vindue. Utilizadores do Mac® OS X: Ao ligar o receptor Unifying, pode aparecer a caixa de diálogo Keyboard Setup Assistant (Assistente de Configuração do Teclado). Pode fechar esta janela. Español Mac® OS X: Unifying . . 2 Usuarios de Mac® OS X: Al conectar el receptor Unifying, puede aparecer el cuadro de diálogo Asistente Teclado. Puede cerrar esta ventana. Nederlands English Congratulations! You are now ready to use your mouse. Italiano Complimenti. Ora è possibile utilizzare il mouse. Suomi Onnittelut Olet nyt valmis käyttämään hiirtä. !. Gebruikers van Mac® OS X: Wanneer u de Unifying-ontvanger aansluit, kan het dialoogvenster met de configuratie-assistent voor het toetsenbord verschijnen. U kunt dit venster gewoon sluiten. Norsk Mac® OS X: Når du setter inn Unifying-mottakeren, kan det hende at dialogboksen Tastaturoppsettassistent kommer opp. Du kan lukke dette vinduet. Svenska Dansk Français Gratulerar! Nu kan du börja använda musen. Português Félicitations ! Vous pouvez à présent utiliser la souris. Parabéns! Agora está preparado para utilizar o rato. Español Så er det klaret! Nu er du klar til at tage musen i brug. ! . ¡Enhorabuena! Ya puede empezar a usar el ratón. Nederlands Norsk Gratulerer! Du er nå klar til å begynne å bruke musen. 3 Español Gefeliciteerd Uw muis is nu klaar voor gebruik. Türkçe Tebrikler! Farenizi kullanmaya artik hazirsiniz. Funciones avanzadas. El software es opcional para este ratón. Descargue el software de ratón gratuito (Logitech® SetPoint® para Windows® o Logitech Control Center para Macintosh®) en www.logitech.com/downloads para activar las funciones de desplazamiento horizontal y de botón central. Dansk Avancerede funktioner: Du kan selv bestemme om du vil installere software til musen. Du skal hente den gratis software til musen (Logitech® SetPoint® til Windows® eller Logitech Control Center til Macintosh®) på www.logitech.com/downloads hvis du vi bruge vandret scrolning og midterknappen. Português Funcionalidades avançadas. O software é opcional para este rato! Transfira o software gratuito do rato (Logitech® SetPoint® para Windows® ou Logitech Control Center para Macintosh®) em www.logitech.com/downloads para permitir o deslocamento horizontal e funcionalidades do botão central. Nederlands Geavanceerde functies. Software is optioneel voor deze muis! Download de gratis muissoftware (Logitech® SetPoint® voor Windows® of Logitech Control Center voor Macintosh®) op www.logitech.com/downloads om horizontaal scrollen en de functies van de middelste muisknop in te schakelen. 1 M505 Norsk Avanserte funksjoner. Det finnes programvare til denne musen, men du kan bruke den uten. Hvis du laster ned den gratis programvaren (Logitech® SetPoint® for Windows® eller Logitech Control Center for Macintosh®) fra www.logitech.com/downloads, kan du bruke sidelengs rulling og ulike funksjoner for midtknappen. . ! (Logitech® SetPoint® Windows® Logitech Control Center Macintosh®) www.logitech.com/downloads . Italiano 6 4 3 5 7 8 Türkçe Gelimi özellikler. Bu fare için yazilim istee balidir! Yana doru kaydirma ve orta düme özelliklerini etkinletirmek için ücretsiz fare yazilimini (Windows® için Logitech® SetPoint® veya Macintosh® için Logitech Control Center) www.logitech.com/downloads adresinden yükleyin. 2 Advanced features. Software is optional for this mouse! Download the free mouse software (Logitech® SetPoint® for Windows® or Logitech Control Center for Macintosh®) at www.logitech.com/downloads to enable side-to-side scrolling and middle button features. English Funzioni avanzate. Per questo mouse il software è facoltativo. Scaricare il software gratuito del mouse (Logitech® SetPoint® per Windows® o Logitech Control Center per Macintosh®) all'indirizzo www.logitech.com/downloads se si desidera attivare lo scorrimento laterale e le funzionalità del pulsante centrale. Suomi Svenska Lisäominaisuudet. Hiireen liittyy lisävarusteena tuleva ohjelmisto. Lataa ilmainen hiiriohjelmisto (Logitech® SetPoint® Windows®-tietokoneita tai Logitech Control Center Macintosh®-tietokoneita varten), jonka avulla saat käyttöösi sivuttaisvierityksen ja keskipainiketoiminnon. Voit ladata ohjelmiston seuraavalta sivulta: www.logitech.com/downloads Français English 1. Left and right mouse buttons. 2. Battery LED flashes red when battery power is low. 3. Scroll wheel. 4. Press the wheel down for middle button (function can vary by software application). 5. Side-to-side scrolling (function can vary by software application). This function doesn't work in Linux. 6. On/Off slider switch. 7. Battery door release slider. 8. Unifying receiver storage. Nederlands 1. Linker- en rechtermuisknop. 2. Batterij-led knippert rood bij laag batterijvermogen. 3. Scrollwiel. 4. Druk het scrollwiel in voor de middelste knop (functie kan per softwaretoepassing variëren). 5. Horizontaal scrollen (functie kan per softwaretoepassing variëren) Deze functie werkt niet in Linux. 6. Aan-uitschuifschakelaar 7. Schuifklepje van batterijcompartiment 8. Unifying-ontvangeropslag. Dansk 1. Venstre og højre museknap. 2. Indikatoren blinker rødt når batteriet er ved at være fladt. 3. Scrollehjul. 4. Tryk på hjulet for at aktivere midterknapfunktionen (der varierer fra program til program). 5. Vandret scrolning (funktionen kan variere fra program til program). Denne funktion fungerer ikke i Linux. 6. Tænd/sluk-knap. 7. Skydeknap til at åbne dækslet til batterihuset. 8. Opbevaringsrum til Unifying-modtageren. Fonctions avancées. Le logiciel de cette souris est disponible en option. Téléchargez-le gratuitement (Logitech® SetPoint® pour Windows® ou Logitech Control Center pour Macintosh®) sur www.logitech.com/downloads pour activer l'utilisation du défilement horizontal et du bouton central. Avancerade funktioner. Du behöver inte installera någon programvara, men om du vill aktivera rullning i sidled och mittenknappen kan du ladda ner ett kostnadsfritt musprogram (Logitech® SetPoint® för Windows® eller Logitech Control Center för Macintosh®) på www.logitech.com/downloads. Português 1. Botões esquerdo e direito do rato. 2. O LED das pilhas pisca a vermelho quando estas estão fracas. 3. Roda de deslocamento. 4. Prima a roda para baixo para o botão central (as funções podem variar dependendo da aplicação do software). 5. A deslocação horizontal (as funções podem variar dependendo da aplicação do software). Esta função não funciona em Linux. 6. Interruptor Ligar/Desligar 7. Controlador para soltar a porta do compartimento das pilhas. 8. Armazenamento do receptor Unifying. Türkçe 1. Sol ve sa fare dümeleri. 2. Piller azaldiinda pil iii kirmizi olarak yanip söner. 3. Kaydirma tekerlei. 4. Orta düme için tekerlei aai doru bastirin (bu ilev, yazilim uygulamasina bali olarak deiebilir). 5. Yana doru kaydirma (bu ilev, yazilim uygulamasina bali olarak deiebilir). Bu ilev Linux'da çalimaz. 6. Kayan açma/kapama dümesi. 7. Pil kapaini serbest birakma kayan dümesi. 8. Unifying alici saklama bölmesi. Français 1. Boutons droit et gauche de la souris. 2. Le témoin lumineux clignote en rouge lorsque le niveau de charge des piles est faible. 3. Roulette de défilement. 4. Appuyez sur la roulette pour l'utiliser comme bouton central (la fonction varie suivant l'application logicielle). 5. Défilement horizontal (la fonction varie suivant l'application logicielle). Cette fonction n'est pas disponible sur les systèmes Linux. 6. Commutateur Marche/Arrêt. 7. Bouton d'ouverture du compartiment des piles. 8. Compartiment de stockage du récepteur Unifying. Italiano 1. Pulsanti sinistro e destro del mouse. 2. Il LED della batteria lampeggia di colore rosso quando il livello di carica è basso. 3. Scroller. 4. Premere lo Scroller per utilizzare la funzionalità del pulsante centrale (la funzionalità può variare in base all'applicazione software). 5. Scorrimento laterale (la funzionalità può variare in base all'applicazione software). Questa funzionalità non è supportata in Linux. 6. Interruttore scorrevole di accensione/spegnimento. 7. Interruttore scorrevole per il rilascio del coperchio del vano batterie. 8. Alloggiamento del ricevitore Unifying. Norsk 1. Venstre og høyre museknapp. 2. Batterilampen blinker rødt når batterinivået er lavt. 3. Rullehjul. 4. Trykk på hjulet for å bruke midtknappen (funksjonen til denne knappen avhenger av programmet du bruker). 5. Sidelengs rulling (denne funksjonen kan variere etter hvilket program du bruker). Denne funksjonen fungerer ikke i Linux. 6. Av/på-glidebryter. 7. Glidebryter for å åpne batteriluken. 8. Oppbevaringsplass for Unifying-mottaker. 1. . 2. . 3. . 4. ( ) 5. ( ) Linux. 6. / . 7. 8. Unifying. . Suomi 1. Hiiren vasen ja oikea painike. 2. Pariston merkkivalo vilkkuu punaisena, kun paristojännite on heikko. 3. Vierityspyörä. 4. Paina pyörää ottaaksesi keskipainikkeen käyttöön (toiminto vaihtelee ohjelmiston mukaan) 5. Sivuttaisvieritys (toiminto vaihtelee sovelluksen mukaan) Tämä toiminto ei toimi Linuxissa. 6. Päällä/pois-liukukytkin 7. Paristolokeron kannen vapautin 8. Unifying-vastaanottimen säilytyspaikka. Español 1. Botones izquierdo y derecho. 2. El diodo de estado de pila emite destellos rojos cuando la pila se está agotando. 3. Botón rueda. 4. Pulse el botón rueda para usarlo como botón central (la función puede variar según la aplicación de software). 5. Desplazamiento horizontal (la función puede variar según la aplicación de software). Esta función no está disponible en Linux. 6. Conmutador de encendido/apagado. 7. Botón de compartimento de pila. 8. Almacenamiento de receptor Unifying. Svenska 1. Vänster och höger musknappar. 2. Batteriindikatorn blinkar rött när batteriet börjar ta slut. 3. Rullningshjul. 4. Hjulet fungerar även som mittenknapp (funktionen skiljer sig från program till program) 5. Rullning i sidled (funktionen skiljer sig från program till program). Funktionen är inte kompatibel med Linux. 6. Tvålägesbrytare (på/av). 7. Batterilucka. 8. Förvaringsutrymme för Unifying-mottagaren. ? 1 M505 2 USB 3 4 English No pointer movement or erratic movement 1. Power on? 2. Check Unifying receiver; change ports. 3. Check battery. 4. Try a different surface. 5. Remove metallic objects between mouse and Unifying receiver 6. If the Unifying receiver is plugged into a USB hub, try plugging it directly into your computer. 7. Move the Unifying receiver to a USB port closer to the mouse, or go to www.logitech.com/usbextender for a USB extension stand that will allow the Unifying receiver to be placed closer to the mouse. Français Pointeur immobile ou incontrôlable 1. Souris activée? 2. Vérifiez le récepteur Unifying; changez de port. 3. Vérifiez les piles. 4. Essayez une autre surface. 5. Déplacez tout objet métallique se trouvant entre la souris et le récepteur Unifying. 6. Si le récepteur Unifying est branché dans un hub USB, branchez-le plutôt directement sur l'ordinateur. 7. Branchez le récepteur Unifying dans un port USB plus proche de la souris ou consultez le site www.logitech.com/usbextender pour obtenir un support d'extension USB qui permettra de rapprocher le ...


لمحة عن الصفحات الثلاثة الأولى من المختصر

اما أن يكون JavaScript غير شعال أو أنك تستعمل نص قديم ل Adobe Flash
حمل و احصل على آخر نسخة ل Flash Player
  Know our Partners   الأسئلة الأكثر طرحا   اتصل بفرقة Diplodocs   آخر عمليات البحث
أحدث الإضافات
  خريطة الموقع
العلامات التى تبدا بحرف A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs - جميع الحقوق محفوظة.
العلامات التجارية المشار اليها ملك لاصحابها