10 898 علامات
3 788 000 دلائل المستعمل
     



حمل مختصرك مجانا! Diplodocs يسمح لك بتحميل عدة أنواع من وثيقة من اجل استخدام افضل ما لديكم ص ص ص الثلاثون : دليل المستخدم ، دليل مستخدم ، دليل التعليمات.
ابحث عن علامة

بحاجة الى مساعدة لاستعمال منتوج ?
GENIUS SPEED WHEEL 3MT نظرة على الاستعراضات على الثلاثين

دليل المستخدم GENIUS SPEED WHEEL 3MT

يساعد Diplodocs على تحميل دليل المستعمل GENIUS SPEED WHEEL 3MT .





GENIUS SPEED WHEEL 3MT: حمل دليل المستعمل الشامل. (661 Ko)



بامكانك ايضا تحميل المختصرات التالية المتعلقة بهذا المنتوج :
GENIUS SPEED WHEEL 3MT

مختصر نبذة مختصرة : استكشاف الأخطاء وإصلاحها GENIUS SPEED WHEEL 3MT

تعليمات مفصلة للاستعمال موجودة في دليل المستعمل

Table of Contents ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS BRASIL PORTUGUÊS CESKY MAGYAR POLSKI SRPSKI ROMÂN TÜRKÇE ..................................................... ............................................................... ..................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ..................................................... 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ENGLISH 1. System Requirement IBM PC Pentium 166MHz compatibles or higher Available USB port CD/DVD-ROM Drive for driver installation Microsoft Windows XP/ME/2000/98 2. Setting-up your Speed Wheel 3 MT Please follow up these steps below to install your Speed Wheel 3 MT: (1). Use four strong suction cups built-in under the bottom of the wheel's chassisso you can firmly position the wheel by just pushing it hard to the smooth surface on the table. 3. Installation for PC system (1). Make sure your computer on. (2). Insert the driver disc into the CD-ROM drive, and the setup program will start automatically. If not, start the setup program manually by selecting Start/Run and type in "E:\setup" (Where "E" represents the location of the CD-ROM drive), then press the Enter key. (3). Please follow the instructions on the screen to finish the driver installation. (4). After the soft installation is completed, you can plug the USB connector of the cable to the USB port on your computer. (5). Connect the AC Adapter power with the steering wheel chassis. At this moment the wheel will turn right and left for regulation and testing, so don't touch the wheel. (6). Click Start / Setting / Control Panel and double click on "Game controller" or "Gaming Options" icon. (7). Make sure the wheelbase is positioned firmly and place the pedals on the floor in a convenient-to-reach location. Note: Do not place on an easy-to-slip surface (8). Plug the pedal's connector to the steering wheel. (9). You can calibrate and test your game controller in the "Game controller" or "Gaming Options" screen. (10).When you finish the calibration and testyou can play any game. Important -The driver will work with the DirectX 7.0a or newer version in PC system. Please check the DirectX version on your systemand upgrade if necessary. -The Vibration effect occurs according to game software. 4. Operating and function There are 12 function buttons built in to Speed Wheel 3 MT and each has different function depending on your game software. Function button 8-Direction View FinderPOV Button 1, 2, 3, 4 , 5, 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 Gear ShifterFunction Button 1 2 Button 9 Button 11 Button 10 Button 12 Button 1 POV Button 2 Button 4 Button 3 Button 5 Button 1 Button 7 Button 8 Button 6 Button 2 5. Care Of the Unit The Speed Wheel 3 MT is a well-designed mechanical device. However, it still requires a degree of care in its use and storage. Please follow these guidelines when using, connecting or storing the Speed Wheel 3 MT: (1). Do not expose the unit to direct sunlight for long periods of time, as this will cause the plastic to fade and become brittle. (2). Do not spill liquids on the unit. If you accidentally spill anything on the Speed Wheel 3 MT, use a damp cloth immediately to clean it. (3). Do not use any detergents or cleaners on the Speed Wheel 3 MT. 1 1. IBM PC Pentium 166 USB CD/DVD- Microsoft Windows XP/ME/2000/98 2. PC, PlayStation2 PlayStation. . . . 1. . 2. -. . , «»/«» «E:\setup» ( «E:» -). Enter. 3. , . 4. USB USB . . USB . 500 . 5. . , . 6. «» / «» / « », « ». 7. , . . 8. . 9. « » . 10. , . 1. DirectX 7.0a . DirectX . 2. . 8 POV 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 1 2 2 DEUTSCH 1. Systemanforderungen Für den PC PC Pentium 166 MHz oder schneller Freie USB-Schnittstelle CD-ROM/DVD-Laufwerk für die Treiberinstallation Microsoft Windows XP/ME/2000/98 2. Installation Die Steuerung ist kompatibel mit den Systemen PC PlayStation2 und PlayStation. Lesen Sie das Kapitel, das Ihr System betrifft. A. Installation auf PC 1. Schalten Sie Ihren Computer ein. 2. Legen Sie die Software-CD in das CD-ROM-Laufwerk ein. Das Installationsprogramm startet automatisch. Sollte dies nicht der Fall sein, starten Sie das Treiberinstallationsprogramm manuell, indem Sie im Startmenü ,,Ausführen" auswählen und ,,D:\setup" eingeben (wobei ,,D" den Laufwerksbuchstaben Ihres CD-ROM-Laufwerks darstellt) und die Eingabetaste drücken. 3. Folgen Sie den Bildschirmanleitungen, um die Treiberinstallation fertig zu stellen. 4. Nach abgeschlossener Software-Installation können Sie den USB-Stecker des USB-Kabels in die USB-Buchse Ihres Computers stecken. Hinweis: Wenn Sie einen USB-Hub verwenden, schaltet sich das Gerät nach dem Anschließen ein, da es ein Minimum von 500 mA zum Betrieb des Vibrationsmotors benötigt. 5. Verbinden Sie das Netzgerät mit dem Lenkradgehäuse. In diesem Moment bewegt sich das Lenkrad nach rechts und links. Das ist ein Selbsttest Berühren Sie das Lenkrad nicht. Klicken Sie auf Start - Systemsteuerung und doppelklicken Sie auf das Gamecontroller-Symbol. 6. Das Lenkradgehäuse muss sicher am Tisch befestigt sein. Legen Sie den Pedalenträger auf den Fußboden, so, dass er leicht zu erreichen ist. Hinweis: Stellen Sie den Pedalenträger nicht auf eine rutschige Fläche: 7. Stecken Sie den Stecker des Pedalenträgers in das Lenkradgehäuse. 8. Im Gamecontroller-Fenster können Sie das Lenkrad testen und einrichten. 9. Wenn alle Einstellungen und Tests beendet sind, sind Sie zum Spielen bereit. Wichtig: 1. Der Treiber arbeitet mit DirectX 7.0a oderhöher. Prüfen Sie die DirectX-Version auf Ihrem System. Führen Sie, wenn nötig, ein Upgrade aus. Der Vibrationseffekt wird vom Spielprogramm ausgelöst. Funktionstasten 8-Richtungs-SucherPoint-dof-View) Tasten 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 Schaltknüppel (Funktionstasten 1 und 2) 3 FRANÇAIS 1. Configuration requise Pour PC Compatibles PC Pentium IBM 166MHz ou supérieur Port USB disponible Lecteur CD/DVD-ROM pour l'installation du pilote Microsoft Windows XP/ME/2000/98 2. Installation Ce contrôleur de jeu est compatible avec les systèmes PC, PlayStation2 et PlayStation. Veuillez consulter la section correspondant à votre système. A. Installation sur système PC 1. Assurez-vous que l'ordinateur est allumé. 2. Insérez le CD du pilote dans le lecteur CD-ROM et le programme d'installation démarre automatiquement. Si tel n'était pas le cas, exécutez-le manuellement en cliquant sur Démarrer/Exécuter et saisissez "E:\setup" ("E" représentant l'emplacement de votre lecteur CD-ROM), appuyez ensuite sur la touche Entrée. 3. Suivez les instructions qui s'affichent pour parachever l'installation. 4. Une fois l'installation terminée, vous pouvez insérer le câble USB du volant dans un port USB de l'ordinateur. Note : si vous branchez le volant sur un concentrateur USB, n'allumez celui-ci qu'après le branchement, car il requiert au minimum 500mA pour faire fonctionner l'option Turbo. 5. Insérez l'adaptateur d'alimentation AC dans le châssis du volant. Celui-ci peut maintenant bouger à droite et à gauche pour les opérations de paramétrage et de test ne touchez pas encore le volant. 6. Cliquez sur Démarrer / Paramètres / Panneau de configuration et double-cliquez sur l'icône "Contrôleur de jeu" ou Options de jeu". 7. Assurez-vous que la base du volant est fermement en place et que le pédalier se trouve au sol, facilement accessible. Note : ne placez pas le pédalier sur une surface glissante. 8. Insérez le connecteur des pédales dans le volant. 9. Vous pouvez maintenant calibrer et tester votre volant depuis l'écran "Contrôleur de jeu" ou "Options de jeu". 10. Une fois la calibration et les tests terminés, vous êtes fin prêt à démarrer une partie. Important : 1. Sur un système PC, le pilote fonctionne avec une version DirectX 7.0a ou supérieur. Vérifiez la version DirectX utilisée par votre système et mettez-la à niveau si nécessaire. 2. L'effet de vibration est disponible en fonction du jeu en cours. Bouton de fonction Viseur à 8 directionsCroix directionnelle Bouton 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 Levier de vitesseBouton de fonction 1 2 4 ITALIANO 1. Requisiti di sistema Per PC PC IBM-compatibile Pentium a 166 MHz o superiore Porta USB disponibile Unità CD/DVD-ROM per l'installazione dei driver Microsoft Windows XP/ME/2000/98 2. Installazione Questo game controller è compatibile con i sistemi PC PlayStation2 e PlayStation. Fate riferimento alla sezione che descrive il vostro sistema. A. Installazione per PC 1. Accertarsi che il computer sia acceso. 2. Inserire il disco dei driver nell'unità CD-ROM; il programma di installazione partirà automaticamente. In caso contrario, avviare manualmente il programma di installazione selezionando Start/Run e digitando "E:\setup" (dove "E" rappresenta la posizione del drive CD-ROM); successivamente premere il tasto Enter. 3. Per completare l'installazione dei driver, seguire le istruzioni fornite a schermo. 4. Al termine dell'installazione è possibile inserire il connettore USB del cavo nella porta USB del computer. Nota: Se si effettua la connessione a un Hub USB, bisogna accenderlo dopo la connessione dal momento che occorrono almeno 500 mA per il funzionamento della funzione di vibrazione. 5. Connettere l'alimentatore AC al telaio del volante. In questa fase, il volante ruoterà verso destra e sinistra per regolazione e testing. Non toccare il volante. 6. Fare clic su Start / Settings / Control Panel e fare doppio clic sull'icona "Game Controller" o "Gaming Options". 7. Accertarsi che la base del volante sia fissata saldamente e installare la pedaliera sul pavimento in una posizione facile da raggiungere. Nota: Non posizionare la pedaliera su una superficie scivolosa. 8. Inserire nel volante il connettore della pedaliera. 9. È possibile calibrare e sottoporre a test il game controller usando la schermata "Game controller" o "Gaming Options". 10. Al termine del test e della calibrazione è possibile lanciare qualsiasi gioco. Importante: 1. Nel PC, il driver utilizza DirectX 7.0a o una versione più recente. Controllare la versione di DirectX presente nel sistema e aggiornarla se necessario. 2. L'effetto di vibrazione viene attivato dal software del gioco. Pulsante funzione Mirino a 8 direzioni ( POV ) Pulsante 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 Cambio marce (Pulsante funzione 1 e 2 ) 5 ESPANOL 1. Requisitos del sistema Para PC PC compatible con IBM Pentium 166MHz o superior Puerto USB disponible Bandeja de CD/DVD-ROM para instalar el controlador Windows XP/ME/2000/98 de Microsoft 2. Instalación Este mando es compatible con PC y con las consolas PlayStation2 y PlayStation. Consulte la sección relativa a su sistema. A. Instalación en PC 1. Encienda el ordenador. 2. Introduzca el disco del controlador en la bandeja de CD-ROM y el programa de configuración se pondrá en marcha inmediatamente. Si no, inicie manualmente el programa de configuración seleccionando Start/Run e introduciendo "E:\setup" ("E" representa la ubicación del CD-ROM del controlador) y pulsando Intro a continuación. 3. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la instalación del controlador. 4. Una vez completada la instalación, puede conectar el cable USB al puerto USB de su ordenador. Nota: si lo conecta a un hub de USB, póngalo en marcha después de la conexión, porque necesita al menos 500mA para operar la función de vibración. 5. Conecte el adaptador de CA a la carcasa del volante. En este momento el volante girará a derecha e izquierda para regularse y hacer pruebas; no lo toque. 6. Haga clic en Inicio / Configuración / Panel de control y haga doble clic en el icono de "Mando del juego" o "Opciones de juego". 7. Asegúrese de que la base del volante esté bien colocada y ponga los pedales en el suelo, en una ubicación que le resulte fácil de alcanzar. Nota: No coloque los pedales en una superficie resbaladiza. 8. Conec ...


لمحة عن الصفحات الثلاثة الأولى من المختصر

اما أن يكون JavaScript غير شعال أو أنك تستعمل نص قديم ل Adobe Flash
حمل و احصل على آخر نسخة ل Flash Player
  Know our Partners   الأسئلة الأكثر طرحا   اتصل بفرقة Diplodocs   آخر عمليات البحث
أحدث الإضافات
  خريطة الموقع
العلامات التى تبدا بحرف A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs - جميع الحقوق محفوظة.
العلامات التجارية المشار اليها ملك لاصحابها