10 898 علامات
3 788 000 دلائل المستعمل
     



حمل مختصرك مجانا! Diplodocs يسمح لك بتحميل عدة أنواع من وثيقة من اجل استخدام افضل ما لديكم ص ص ص الثلاثون : دليل المستخدم ، دليل مستخدم ، دليل التعليمات.
ابحث عن علامة

بحاجة الى مساعدة لاستعمال منتوج ?
LOGITECH ILLUMINATED KEYBOARD نظرة على الاستعراضات على الثلاثين

دليل المستخدم LOGITECH ILLUMINATED KEYBOARD - QUICK START GUIDE

يساعد Diplodocs على تحميل دليل المستعمل LOGITECH ILLUMINATED KEYBOARD - QUICK START GUIDE .





LOGITECH ILLUMINATED KEYBOARD - QUICK START GUIDE: حمل دليل المستعمل الشامل. (928 Ko)



بامكانك ايضا تحميل المختصرات التالية المتعلقة بهذا المنتوج :
LOGITECH ILLUMINATED KEYBOARD QUICK START GUIDE

مختصر نبذة مختصرة : استكشاف الأخطاء وإصلاحها LOGITECH ILLUMINATED KEYBOARD - QUICK START GUIDE

تعليمات مفصلة للاستعمال موجودة في دليل المستعمل

Logitech® Illuminated Keyboard Thank you! Grazie! 1 Set PointTM Microsoft® Windows® XP, XP x64 Edition 2 Logitech® Illuminated Keyboard Get the Most Out of Your Mouse Obtenez le meilleur de votre souris ¡Gracias! Merci! Hartelijk dank! 2 1 English Congratulations! You are now ready to use your keyboard. Norsk Gratulerer. Du er nå klar til å begynne å bruke tastaturet. Compatibility USB Français Español Tack! Mange tak! Félicitations! Vous pouvez à présent utiliser le clavier. Suomi Hienoa. Olet nyt valmis käyttämään näppäimistöä. Designed to move you Quick-start guide ¡Enhorabuena! Ya puede empezar a usar el teclado. Português Parabéns! Está agora preparado para utilizar o teclado. Obrigado! Kiitos! Teekkürler! ON 3 Set Poin t Desig ned to mo ve yo u Nederlands Gefeliciteerd! Uw toetsenbord is nu gebruiksklaar. ! . Italiano Congratulazioni. È ora possibile utilizzare la tastiera. Türkçe Tebrikler! imdi klavyenizi kullanmaya hazirsiniz. Svenska Dansk Takk! Quick-start guide Gratulerar! Nu kan du börja använda tangentbordet. Tillykke! Nu er du klar til at tage tastaturet i brug. ! ? English + Non-powered USB hub Troubleshooting 1. Plug USB cable into a different USB port on the computer. 2. Due to the backlight feature, this keyboard is a high-powered USB device that will only work if plugged directly into the computer or a powered USB hub. 3. Make sure to install the software to enjoy all the enhanced functions. 4. Restart your computer. WWW www.logitech.com/support support@logitech.com Español Resolución de problemas 1. Conecte el cable a otro puerto USB del ordenador. 2. Debido a la función de retroiluminación, este teclado es un dispositivo USB de alta potencia que sólo funcionará si se conecta directamente al ordenador o a un concentrador USB con alimentación. 3. Instale el software para disfrutar de todas las funciones mejoradas. 4. Reinicie el ordenador. Italiano Risoluzione dei problemi 1. Collegare il cavo USB a una porta USB diversa del computer. 2. In seguito alla funzione di retroilluminazione, la tastiera è un dispositivo USB ad alta potenza in grado di funzionare solo se collegato direttamente al computer o a un hub USB. 3. Assicurarsi di installare il software per sfruttare appieno tutte le funzioni avanzate. 4. Riavviare il computer. Dansk Problemløsning 1. Sæt USB-ledningen i en anden til USB-port på computeren. 2. Da tasterne er bagbelyste, kræver tastaturet en del strøm og skal derfor sluttes direkte til computeren eller en hub med egen strømforsyning. 3. Du skal installere softwaren hvis du vil bruge alle specialfunktionerne. 4. Genstart computeren. Suomi Vianmääritys 1. Liitä johto eri USB-porttiin tietokoneessa. 2. Taustavalaistuksen takia näppäimistö on suuritehoinen USB-laite, joka toimii ainoastaan, jos se on liitetty suoraan tietokoneeseen tai virroitettuun USB-keskittimeen. 3. Muista asentaa ohjelmisto, jotta voit käyttää lisätoimintoja. 4. Käynnistä tietokone uudelleen. 1. USB USB . 2. , USB USB. 3. . 4. . Français Dépannage 1. Branchez le câble USB sur le port USB de l'ordinateur. 2. En raison du rétroéclairage, ce clavier USB consomme beaucoup d'énergie. Pour fonctionner correctement, il doit être branché directement à l'ordinateur ou sur un hub USB alimenté. 3. Vérifiez que le logiciel est installé afin de profiter de toutes les améliorations apportées à ce dispositif. 4. Redémarrez l'ordinateur. Nederlands Problemen oplossen 1. Sluit de USB-kabel op een andere USB-poort van de computer aan. 2. Vanwege de verlichtingsfunctie is dit toetsenbord een krachtig USB-apparaat dat alleen werkt als u het rechtstreeks op de computer of een aangedreven USB-hub aansluit. 3. Installeer de software om van alle uitgebreide functies te kunnen profiteren. 4. Start uw computer opnieuw. Svenska Felsökning 1. Anslut USB-sladden till en annan USB-port på datorn. 2. Tangentbordet är en effektkrävande USB-enhet (på grund av bakgrundsupplysningen), och det fungerar endast om det ansluts direkt till datorn eller till en USB-hubb med extern strömförsörjning. 3. Installera programvaran för att få ut det mesta av alla utökade funktioner. 4. Starta om datorn. Norsk Feilsøking 1. Plugg usb-ledningen inn i en annen usb-port på datamaskinen. 2. På grunn av belysningsfunksjonen er dette tastaturet en usb-enhet som trenger en del strøm. Den må derfor enten koples direkte til datamaskinen, eller til en usb-hub med egen strømforsyning. 3. Husk å installere programvaren, slik at du kan ta i bruk ekstrafunksjonene. 4. Start datamaskinen på nytt. Português Resolução de problemas 1. Ligue o cabo USB a uma porta USB diferente no computador. 2. Devido à funcionalidade da luz de fundo, este teclado é um dispositivo USB de alta potência que só funcionará se ligado directamente ao computador ou a um concentrador USB. 3. Certifique-se de que instala o software para desfrutar de todas as funcionalidades avançadas. 4. Reinicie o computador. Türkçe Sorun giderme 1. USB kablosunu bilgisayardaki farkli bir USB balanti noktasina takin. 2. Arka plan iii özellii nedeniyle bu klavye yalnizca bilgisayara dorudan takilan veya gücünü USB hub'indan alan yüksek güçlü bir USB aygitidir. 3. Tüm gelimi özelliklerden yararlanmak için yazilimi yüklediinizden emin olun. 4. Bilgisayarinizi yeniden balatin. English Backlight intensity control. Four steps of light intensity allow you to choose the right amount of backlight. Each press of the backlight control key provides another step. Nederlands Verlichtingsbeheer. U kunt uit vier verlichtingsinstellingen kiezen voor de juiste mate van verlichting. Met elke druk op de verlichtingsknop kiest u een andere instelling. Dansk Regulering af bagbelysningens styrke. Lysstyrken kan indstilles til fire niveauer, så du kan vælge det lysniveau der passer bedst til situationen. Hver gang du trykker på knappen til regulering af bagbelysningen, justeres den et trin. Português 100% 50% 25% 0% Controlo de intensidade retroiluminado. Existem quatro níveis de intensidade da luz que permitem escolher a quantidade certa de luz de fundo. Cada vez que prime a tecla de controlo de luz de fundo, aparece outro nível. Français Commande de rétroéclairage. Vous disposez de quatre niveaux d'intensité pour le rétroéclairage. L'intensité augmente d'un niveau chaque fois que vous appuyez sur la commande de rétroéclairage. Italiano Controllo dell'intensità della retroilluminazione. Quattro gradi di intensità della luce consentono di scegliere l'intensità di retroilluminazione più adatta. Ogni pressione del tasto di controllo della retroilluminazione fornisce un'intensità diversa. Norsk Regulere belysningen. Tastaturbelysningen kan justeres i fire trinn, slik at du får den opplysningen du trenger. Hver gang du trykker på reguleringsknappen, hopper belysningen ett steg videre. . . . Español Control de intensidad de retroiluminación. Cuatro pasos de intensidad de la luz permiten elegir la cantidad de retroiluminación correcta. Cada pulsación del botón de control de la retroiluminación proporciona un paso más. Svenska www.logitech.com Intensitetskontroll för bakgrundsljus. Med fyra olika ljusintensitetssteg kan du välja rätt styrka på bakgrundsljuset. Varje knapptryckning på bakgrundsljuskontrollen innebär ett nytt steg. Suomi Türkçe Arka plan iii younluu denetimi. Dört iik younluu kademesi, uygun miktarda arka plan iii seçmenize olanak verir. Arka plan denetim tuuna her basita, dier kademeye geçer. Taustavalon kirkkaudensäätö. Näppäimistön taustavaloissa on neljä kirkkausastetta. Aste vaihtuu aina, kun taustavalon näppäintä painetaan. © 2008 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice. 620-001197.002 2 1 3 5 4 1 English 2 3 4 F-keys User-friendly enhanced F-keys let you easily launch applications or control your music. To use the enhanced functions (orange icons), press the FN key and the F-Key you want to use simultaneously. Tip In the software settings, you can invert the FN mode if you prefer to access directly the enhanced functions without having to press the FN key. Internet zone Instantly launch your Web applications: FN+F1 Launches default web browser FN+F2 Launches default e-mail application FN+F3 Launches default search engine FN+F4 Launches default VoIP application Convenience zone Directly access convenient features, such as: FN+F5 Quickly switches between open applications FN+F6 Displays on-screen gadgets FN+F7 Displays on-screen calculator FN+F8 Ejects CD Media zone Easily control your music or video playback: FN+F9 Launches default media application FN+F10 Previous track FN+F11 Play/pause FN+F12 Next track Software settings In software settings, you can easily reassign an enhanced F-key (F1 to F8) to another function. Hold down for three seconds both the FN key and the F-key you want to reassign in order to launch software settings. 1 Français 2 3 4 Touches de fonction Des touches de fonction conviviales vous permettent de lancer des applications et de contrôler facilement la musique que vous écoutez. Pour profiter des fonctions avancées (icônes orange), appuyez simultanément sur la touche FN et la touche F de votre choix. Conseil Pour accéder aux fonctions avancées sans avoir à appuyer sur la touche FN, vous pouvez inverser le mode FN dans les paramètres du logiciel. Zone Internet Démarrage instantané de vos applications Web: FN+F1 Lance le navigateur Web par défaut FN+F2 Lance l'application de courrier électronique par défaut FN+F3 Lance le moteur de recherche par défaut FN+F4 Lance l'application de voix sur IP par défaut Fonctions pratiques Accédez directement aux fonctions pratiques suivantes: FN+F5 Passe rapidement d'une application à une autre FN+F6 Affiche les gadgets à l'écran FN+F7 Affiche la calculatrice à l'écran FN+F8 Ejecte le CD Zone multimédia Contrôlez la lecture audio ou vidéo en toute simplicité: FN+F9 Lance l'application multimédia par défaut FN+F10 Piste précédente FN+F11 Lecture / Pause FN+F12 Piste suivante Paramètres du logiciel Les paramètres du logiciel permettent de réaffecter facilement une touche de fonction (F1 à F8) à une nouvelle fonction. Pour cela, maintenez enfoncées pendant trois secondes la touche FN et la touche de fonction à réaffecter. 1 Español 2 3 4 Teclas F Las teclas F mejoradas y permiten iniciar aplicaciones o controlar la música fácilmente. Para usar las funciones mejoradas (iconos naranja), pulse simultáneamente la tecla FN y la tecla F que desee usar. Consejo En la configuración del software, puede invertir el modo FN si prefiere acceder directamente a las funciones mejoradas sin tener que pulsar la tecla FN. Sección Internet Inicio instantáneo de aplicaciones Web: FN+F1 Abre el explorador Web predeterminado FN+F2 Abre la aplicación de correo electrónico predeterminada FN+F3 Abre el motor de búsqueda predeterminado FN+F4 Abre la aplicación VoIP predeterminada Sección de acceso rápido Activación directa de diversas funciones: FN+F5 Pasa rápidamente de una aplicación abierta a otra FN+F6 Muestra los gadgets en pantalla FN+F7 Muestra la calculadora en pantalla FN+F8 Expulsa el CD Sección multimedia Control de reproducción de música y vídeo: FN+F9 Inicia la aplicación multimedia predeterminada FN+F10 Pista anterior FN+F11 Reproducir/Pausa FN+F12 Pista siguiente Configuración del software En la configuración del software, puede reasignar fácilmente a otra función una tecla F mejorada (F1 a F8). Mantenga presionadas durante tres segundos la tecla FN y la tecla F que desee reasignar para abrir la configuración del software. 1 Nederlands 2 3 4 F-toetsen Met behulp van gebruiksvriendelijke, uitgebreide F-toetsen kunt u gemakkelijk toepassingen starten of uw muziek bedienen. Druk gelijktijdig op de FN-toets en de gewenste F-toets als u de uitgebreide functies (oranje pictogrammen) wilt gebruiken. Tip In de software-instellingen kunt u de FN-modus omkeren als u de uitgebreide functies wilt oproepen zonder op de FN-toets te drukken. Internetzone Start uw webtoepassingen onmiddellijk: FN+F1 opent de standaardwebbrowser FN+F2 opent de standaard e-mailtoepassing FN+F3 opent de standaardzoekmachine FN+F4 opent de standaard VoIP-toepassing Gemakszone Directe toegang tot handige functies: FN+F5 schakelt snel tussen open toepassingen FN+F6 geeft gadgets weer op het scherm FN+F7 geeft rekenmachine weer ...


لمحة عن الصفحات الثلاثة الأولى من المختصر

اما أن يكون JavaScript غير شعال أو أنك تستعمل نص قديم ل Adobe Flash
حمل و احصل على آخر نسخة ل Flash Player
  Know our Partners   الأسئلة الأكثر طرحا   اتصل بفرقة Diplodocs   آخر عمليات البحث
أحدث الإضافات
  خريطة الموقع
العلامات التى تبدا بحرف A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs - جميع الحقوق محفوظة.
العلامات التجارية المشار اليها ملك لاصحابها