10 898 علامات
3 788 000 دلائل المستعمل
     



حمل مختصرك مجانا! Diplodocs يسمح لك بتحميل عدة أنواع من وثيقة من اجل استخدام افضل ما لديكم ص ص ص الثلاثون : دليل المستخدم ، دليل مستخدم ، دليل التعليمات.
ابحث عن علامة

بحاجة الى مساعدة لاستعمال منتوج ?
MOULINEX BRIO نظرة على الاستعراضات على الثلاثين

دليل المستخدم MOULINEX BRIO

يساعد Diplodocs على تحميل دليل المستعمل MOULINEX BRIO حديد.





MOULINEX BRIO: حمل دليل المستعمل الشامل. (11262 Ko)



بامكانك ايضا تحميل المختصرات التالية المتعلقة بهذا المنتوج :
MOULINEX BRIO

مختصر نبذة مختصرة : استكشاف الأخطاء وإصلاحها MOULINEX BRIO

تعليمات مفصلة للاستعمال موجودة في دليل المستعمل

015047-BRIO IFU-23langues 5/02/07 0:52 Page 1 GB F E P I D FIN TR RU UA PL CZ SK SLO H RO SR HR BG TH RC www.moulinex.com IR AR 015047-BRIO IFU-23langues 5/02/07 0:52 Page 2 * selon modèle · depending on model · según modelo · consoante o modelo · a seconda del modello · je nach Modell · mallista riippuen · bazi modellerde · · i · zalenie od modelu · podle modelu · v závislosti od modelu · odvisno od modela · modelltl függen · în func,ie de model · u zavisnosti od modela · ovisno t o modelu · · · · b± Vº· d° · q¥oeuL« Vº· 2 015047-BRIO IFU-23langues 5/02/07 0:52 Page 3 AVANT LA PREMIERE UTILISATION · BEFORE FIRST USE · ANTES DEL PRIMER USO · PRIMO UTILIZZO· KULLANIM ÖNCES¡NDE Déballage · Unpacking · Desembalaje · Disimballaggio · Paketin açilmasi x4 * selon modèle · depending on model · según modelo · consoante o modelo · a seconda del modello · je nach Modell · mallista riippuen · bazi modellerde · · i · zalenie od modelu · podle modelu · v závislosti od modelu · odvisno od modela · modelltl függen · în func,ie de model · u zavisnosti od modela · ovisno t o modelu · · · · b± Vº· d° · q¥oeuL« Vº· 3 015047-BRIO IFU-23langues 5/02/07 0:52 Page 4 UTILISATION · USE · UTILIZACIÓN · UTILIZZO · KULLANIM 1 Remplissez le réservoir · Filling the water tank · Llenar el depósito · Riempimento del serbatoio · Su haznesinin doldurulmasi 2 Réglez la température et la vapeur · Setting the temperature and the steam · Ajustar la temperatura y el vapor · Regolate la temperatura e il vapore · Isi ve buhar ayari 4 015047-BRIO IFU-23langues 5/02/07 0:52 Page 5 UTILISATION · USE · UTILIZACIÓN · UTILIZZO · KULLANIM 3 Repassez à la vapeur · Steam ironing · Planchado con vapor · Stiratura a vapore · Buharli Ütüleme 4 Repassez à sec · Dry ironing · Planchado sin vapor · Stiratura a secco · Buharsiz Ütüleme 5 015047-BRIO IFU-23langues 5/02/07 0:52 Page 6 UTILISATION · USE · UTILIZACIÓN · UTILIZZO · KULLANIM 5 Fonction spray · Spray function · Función Spray · Inumidite i tessuti · Su püskürtme fonksiyonu 6 Jet de vapeur · Shot of steam · Golpe de vapor · Supervapore · Ekstra Buharla ütüleme 2 sec. 6 015047-BRIO IFU-23langues 5/02/07 0:52 Page 7 UTILISATION · USE · UTILIZACIÓN · UTILIZZO · KULLANIM 7 Repassez à la verticale · Vertical shot of steam · Chorro de vapor vertical · Stiratura in verticale · Dikey buharli ütüleme 10 sec. 7 015047-BRIO IFU-23langues 5/02/07 0:52 Page 8 APRES UTILISATION · AFTER USE · DESPUÉS DE PLANCHAR · DOPO LA STIRATURA · ÜTÜLEME SONRASI 8 Videz et rangez votre fer · Emptying and storing · Vaciar y guardar la plancha · Svuotare e riporre l'apparecchio · Suyu boaltma 8 015047-BRIO IFU-23langues 5/02/07 0:52 Page 9 ENTRETIEN ET NETTOYAGE · MAINTENANCE AND CLEANING · LIMPIEZA Y CUIDADOS · MANUTENZIONE E PULIZIA · TEMZLEME VE BAKIM 9 OK 9 015047-BRIO IFU-23langues 5/02/07 0:52 Page 10 ENTRETIEN ET NETTOYAGE · MAINTENANCE AND CLEANING · LIMPIEZA Y CUIDADOS · MANUTENZIONE E PULIZIA · TEMZLEME VE BAKIM 10 Fonction Self Clean · Self Clean function · Función Self Clean · Self Clean · Otomatik temizleme (Self Clean) 10 015047-BRIO IFU-23langues 5/02/07 0:53 Page 11 ENTRETIEN ET NETTOYAGE · MAINTENANCE AND CLEANING · LIMPIEZA Y CUIDADOS · MANUTENZIONE E PULIZIA · TEMZLEME VE BAKIM 2 min. 11 Nettoyez la semelle · Cleaning the soleplate · Limpieza de la plancha · Pulire la piastra · Tabani temizleme 11 015047-BRIO IFU-23langues 5/02/07 0:53 Page 12 Important recommendations FOR YOUR · SAFETY RECOMMENDATIONS Your iron heats up quickly: so begin by ironing fabrics that are ironed at low temperatures first, then go on to those requiring a higher temperature. When ironing fabrics with mixed fibres, set the ironing temperature for the most delicate fibre. Never exceed the water tank MAX level. Store the cold iron on its heel. Never use abrasive or aggressive products to clean the soleplate and the other parts of the iron. · · · · · · · · · · · · · · This appliance complies with the technical rules and standards for safety currently in force (Electromagnetic Compatibility, Low Voltage, Environment). This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Warning ! The voltage of your electrical installation must correspond to the one of the iron (220V-240V). Connecting to the wrong voltage may cause irreversible damage to the iron and will invalidate the guarantee. This iron must always be plugged into an earthed socket. If using a mains extension lead, ensure that it is correctly rated (10A), with an earth connection. If the electrical cord becomes damaged, it must be immediately replaced by an Approved Service Centre to avoid any danger. The appliance should not be used if it has fallen, if it has obvious damage, if it leaks or if it functions incorrectly. Never dismantle your appliance: have it inspected by an Approved Service Centre, so as to avoid any danger. Never immerse your iron in water ! Do not unplug your appliance by pulling on the cord. Always unplug your appliance: before filling or rinsing the water tank, before cleaning it, after each use. Never leave the appliance unattended when it is connected to a power source and if it has not cooled down for approximately 1 hour. The soleplate may be very hot: never touch it and always let it cool down before putting it away. Your appliance gives off steam, which may cause burns, especially when you are ironing on a corner of your ironing board. Never direct the steam towards people or animals. Your iron should be used and placed on a flat, stable, heat-resistant surface. When you put your iron onto its iron rest, make sure that the surface on which you put it is stable. This product has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer refuses any responsibility and the guarantee will not apply. ANTI DRIP (according to model) The Anti Drip system prevents water dripping from the soleplate when the temperature is too low. ANTI CALC (according to model) The integrated Anti Calc system gives better ironing quality: a constant flow of steam throughout the ironing session and longer lasting performance of your appliance. WHAT TYPE OF WATER TO USE ? Your appliance has been designed to function with untreated tap water. However, self-cleaning of the appliances should be carried out once a month in order to eliminate hard water deposits from the steam chamber. If you have very hard water, mix untreated tap water with commercially available demineralised or distilled water in the following ratio: - 50% untreated tap water, - 50% demineralised or distilled water. Types of water not to use: Heat concentrates the elements contained in water during evaporation. The types of water listed below may contain organic waste, mineral or chemical elements that can cause spitting, brown staining or premature wear of the appliance: water from clothes dryers, scented or softened water, water from refrigerators, batteries, air conditioners, rain water, boiled, filtered or bottled water. 12 015047-BRIO IFU-23langues 5/02/07 0:53 Page 13 GB If there is a problem PROBLEM Water drips from the holes in the soleplate. CAUSES The chosen temperature is too low and does not allow the formation of steam. You are using steam while the iron is not hot enough. You are using the Shot of Steam button too often. There is too much steam selected. You have stored the iron horizontally, without emptying it and without setting it to . You are using chemical descaling agents. You are not using the right type of water. SOLUTIONS Set the thermostat knob in the steam range (from ·· to MAX). Wait until the thermostat light goes out. Wait a few seconds between each use of the button. Reduce the steam rate. Always store your iron on its heel. Adjust the steam button on dry position. Brown streaks come through the soleplate and stain the linen. Do not add any descaling agents to the water in the water tank. Perform a self-cleaning operation and consult the section "What type of water to use?". Perform the self-cleaning operation and Fabric fibres have accumulated in clean the soleplate with a damp sponge. the holes of the soleplate and are Vacuum the holes of the soleplate from time burning. to time. Make sure that your laundry is rinsed Your linen has not been rinsed sufficiently or you have ironed a new sufficiently so as to remove any deposits of soap or chemical products on new clothes. garment before washing it. Your are ironing with an inappropriate setting (temperature too high). Your are using starch. Clean the soleplate with a non-metallic sponge. Select the appropriate setting. Always spray starch onto the reverse side of the fabric. Fill it. Clean the Self Clean system. Clean the Self Clean system and carry out a self-clean. Carry out a self-clean. Always set your iron on its heel. The soleplate is dirty or brown and can stain the linen. There is little or no steam. The water tank is empty. The Self Clean system is dirty. Your iron has a build-up of scale. Your iron has been used dry for too long. The soleplate is scratched or damaged. Steam or water comes out from the iron as you finish filling the tank. The spray does not spray. You have placed your iron flat on a metallic rest-plate or ironed over a zip. The steam control is not set to The water tank is overfilled. There is not enough water in the water tank. . Check that the steam control is set to . Never overfill the water tank. Empty out the excess. Fill up the water tank. If you have any problem or queries, please contact our Customer Relations team first for expert help and advice: consult our website - www.moulinex.co.uk Environment protection first ! Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Leave it at a local civic waste collection point. 13 015047-BRIO IFU-23langues 5/02/07 0:53 Page 14 Recommandations importantes POUR VOTRE · SÉCURITÉ RECOMMANDATIONS Le temps de refroidissement du fer est plus long que le temps de chauffe. Nous vous recommandons de commencer votre repassage par les tissus délicats à la température minimale. Si vous repassez un tissu fait de fibres mélangées, réglez la température de repassage sur la fibre la plus fragile. Ne dépassez jamais le niveau Max du réservoir. Ne rangez jamais votre fer en position horizontale. N'utilisez jamais de produits de nettoyage et d'objets tranchants ou abrasifs pour nettoyer la semelle et les autres parties de l'appareil. · · · · · · · · · · · · · · Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement ...). Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Attention! la tension de votre installation électrique doit correspondre à celle du fer (220-240V). Toute erreur de branchement peut causer un dommage irréversible au fer et annule la garantie. Ce fer doit être obligatoirement branché sur une prise de courant avec terre. Si vous utilisez une rallonge, vérifiez qu'elle est de type bipolaire (10A) avec conducteur de terre. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être immédiatement remplacé par un Centre Service Agréé, afin d'éviter un danger. L'appareil ne doit pas être utilisé s'il a chuté, s'il présente des dommages apparents, s'il fuit ou présente des anomalies de fonctionnement. Ne démontez jamais votre appareil : faites-le examiner dans un Centre Service Agréé, afin d'éviter un danger. Ne plongez jamais le fer dans l'eau! Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le cordon. Débranchez toujours votre appareil : avant de le remplir ou de rincer le réservoir, avant de le nettoyer, après chaque utilisation. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est raccordé à l'alimentation électrique et t ...


لمحة عن الصفحات الثلاثة الأولى من المختصر

اما أن يكون JavaScript غير شعال أو أنك تستعمل نص قديم ل Adobe Flash
حمل و احصل على آخر نسخة ل Flash Player
  Know our Partners   الأسئلة الأكثر طرحا   اتصل بفرقة Diplodocs   آخر عمليات البحث
أحدث الإضافات
  خريطة الموقع
العلامات التى تبدا بحرف A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs - جميع الحقوق محفوظة.
العلامات التجارية المشار اليها ملك لاصحابها