|
10 898 علامات
3 788 000 دلائل المستعمل |
حمل مختصرك مجانا! Diplodocs يسمح لك بتحميل عدة أنواع من وثيقة من اجل استخدام افضل ما لديكم ص ص ص الثلاثون : دليل المستخدم ، دليل مستخدم ، دليل التعليمات. |
|
بحاجة الى مساعدة لاستعمال منتوج ?
|
|
دليل المستخدم MOULINEX MASTERCHEF 3000يساعد Diplodocs على تحميل دليل المستعمل MOULINEX MASTERCHEF 3000 .
بامكانك ايضا تحميل المختصرات التالية المتعلقة بهذا المنتوج :
مختصر نبذة مختصرة : استكشاف الأخطاء وإصلاحها MOULINEX MASTERCHEF 3000
تعليمات مفصلة للاستعمال موجودة في دليل المستعمل FR
che ster ma
00 f 30
EN NL DE ES IT PT
SV
NO DA FI EL
TR
AR FA
www.moulinex.com
1
b4 b3 a4 b2
d
d3 d2
d1 b1
a2 a1 j
c
c2
a3 c3 E c1 A /D C/H
1a 1
1b 1
1c 1
2a 1
clic
2 1b
3
4 1 2 3
4 1
5 1
4 1 2 3 1
3 2
6a 1
"ok"
6b 1
2 1
Nous vo us rem erci ons d' avo ir cho isi un ap pa re il d e la g am me M ouli nex p r é v u p o u r l a p r é p a ra t i o n d e s a l i m e n t s , à u n u s a g e d o m e s t i q u e à l ' i n t é r i e u r d e l a ma i s o n . Les accessoires contenus dans le modèle que vous venez d'acheter, sont représentés sur l'étiquette située sur le dessus de l'emballage.
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
· Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation de votre appareil : une utilisation non conforme au mode d'emploi dégagerait le fabricant de toute responsabilité. · Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. · Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. · Vérifiez que la tension d'alimentation indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil correspond bien à celle de votre installation électrique. · Débranchez toujours l'appareil dès que vous cessez de l'utiliser, lorsque vous le nettoyez ou en cas de coupure de courant. · N'utilisez pas votre appareil s'il ne fonctionne pas correctement, s'il a été endommagé ou si le câble d'alimentation ou la fiche sont endommagés. Afin d'éviter tout danger, faites-les obligatoirement remplacer par un centre service agréé (voir liste dans le livret service). · Toute intervention autre que le nettoyage et l'entretien usuel par le client doit être effectuée par un centre service agréé.
· Ne mettez pas l'appareil, le câble d'alimentation ou la fiche dans du liquide. · Ne laissez pas le câble d'alimentation à portée de mains des enfants, près d'une source de chaleur ou sur un angle vif. · Pour votre sécurité, ne pas utiliser d'accessoires ou de pièces de rechange, autres que ceux fournis par les centres de service après-vente agréés. · Manipulez les couteaux et les disques avec précaution : ils sont extrêmement aiguisés. Vous devez obligatoirement retirer le couteau hachoir (c 2) par son entraîneur (c 1) avant de vider le bol de son contenu. · N'utilisez pas le bol blender (d 1) à vide ou seulement avec des produits secs (noisettes, amandes,..) · Utilisez toujours le bol blender (d 1) ( d2 ). avec son couvercle Versez toujours les ingrédients liquides en premier dans le bol blender (d1 ), avant d'ajouter des ingrédients solides, sans dépasser le niveau maximal. Ne versez jamais de liquide bouillant dans les bols. · Lorsque vous souhaitez râper ou trancher des aliments, utilisez toujours le poussoir ( b4) . Ne jamais introduire les aliments avec les mains, ni avec un ustensile. · Ne jamais tenter de retirer les accessoires en mouvement. Attendez l'arrêt complet de l'appareil avant d'enlever les accessoires. · Ne pas utiliser les bols comme récipients de congélation, cuisson ou stérilisation.
1
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
· Sortez les accessoires de leur emballage et nettoyez-les à l'eau savonneuse. Rincez puis séchez soigneusement. L e s c o u te a u x e t d i s q u e s s o n t ex t r ê m e m e n t a i g u i s é s , m a n i e z - l e s a v ec p r é c a u t i o n . · Placez le bloc moteur (a 1) sur une surface plane, propre et sèche puis branchez votre appareil.
UTILISATION
· Pour pouvoir démarrer l'appareil, il faut obligatoirement poser le bol hachoir ( b1) sur le bloc moteur (a 1), en s'assurant qu'il soit positionné dans les encoches prévues à cet effet. (fig. 1a) . Placez l'accessoire correspondant à l'utilisation souhaitée dans le bol. Placez la tige métallique du couvercle ( b 2) dans l'orifice situé sur le bloc moteur ( a1 ) (f ig. 1 b) . Positionnez le couvercle au dessus du bol. Verrouillez le couvercle ( b2 ) en appuyant sur l'enjoliveur de la cheminée (b 3) . Assurez-vous que le couvercle est correctement verrouillé (« Clic ») · Manoeuvrez ensuite le sélecteur de vitesse (a 2). - P uls e : pour une meilleure homogénéisation de certaines préparations. - Ma rc he c o nt inu e : tournez-le jusqu'en position 1 (vitesse lente) ou 2 (vitesse rapide). - Arrêt : mettre en position 0 · Pour déverrouiller le couvercle, mettez le sélecteur de vitesse sur position arrêt, appuyez sur le bouton de déverrouillage (a 3) sans agir sur le couvercle ( fig . 2 a). Vous pouvez ensuite enlever ou faire pivoter le couvercle. (fig. 2b) .
formation de la boule de pâte. Ne hachez pas de produits trop durs (glace, sucre) ou nécessitant une mouture fine (blé, café). BATTR E/EM ULSI ONNER /F OUETTER
· Emboîtez le disque émulsionneur (c 3) sur l'entraîneur (c 1 ) et tournez le jusqu'en position de verrouillage. ( fig. 4) · Positionnez le tout sur l'axe central du bol. · Mettez les ingrédients dans le bol. · Placez et verrouillez le couvercle. Mettez en marche l'appareil. N'utilisez jamais cet accessoire pour pétrir des pâtes lourdes (pâte à pain...) ou mélanger des des pâtes légères (biscuits, quatre quarts...)
R Â P E R / T R A N CH E R
PÉTR IR /MÉ LANGE R/ HAC H ER /MI XER · Emboîtez le couteau hachoir (c2 ) sur l'entraîneur (c 1 ) et tournez le jusqu'en position de verrouillage. ( fig . 3 ). · Positionnez le tout sur l'axe central du bol. · Mettez les ingrédients dans le bol. · Placez et verrouillez le couvercle. Mettez en marche l'appareil. Arrêtez l'appareil dès que vous constatez la
· Positionnez l'entraîneur (c 1) sur l'axe central du bol. Puis positionnez le disque ( A/ D, C /H o u E ) sur l'entraineur. (fig. 5) . · Placez et verrouillez le couvercle. Mettez en marche l'appareil. - Di s qu e A (râper fin) / D is qu e D (trancher fin) (*selon modèle) - Di s qu e C (râper gros) / Di s que H (trancher gros) (*selon modèle) - Dis que E (frites) (*selon modèle)
BOL BLE NDER (d) ( *Se lon modèl e) Pour faire fo nct io nner le bol b lend e r ( d 1 ) s e u l , vo u s d e ve z a b s o l u m e n t p os i t i on n e r l e b o l h ac h o i r (b 1 ) v i d e ( s ans a c c e s s o ire ) e t ve rro ui lle r le c ouve rcle (b2 ). (F ig. 6a)
· Ouvrez la trappe ( a 4) , située à l'arrière du bloc moteur ( a1 ).
2
Positionnez le bol blender ( d 1) au niveau de la trappe. ( fig. 6b). · Mettez les ingrédients dans le bol, verrouillez le couvercle ( d2 ) et le bouchon doseur (d3 ) sur le bol. · Mettez en marche l'appareil. Pour ajouter des ingrédients en cours du mixage, retirez le bouchon doseur ( d 3) du couvercle et versez les ingrédients par l'orifice de remplissage. Lors du mixage, si les ingrédients restent collés aux parois du bol,
arrêtez l'appareil et débranchez-le. Retirez l'ensemble du bol blender du corps de l'appareil. A l'aide de la spatule ( J ), faites tomber les ingrédients sur les lames.
TW I N S YS T EM : (b1) + ( d*)
(* Se l on m od èl e)
Vous pouvez combiner en même temps les préparations culinaires du bol hachoir ( b 1) et du bol blender (d*) .
P r é p a r a t i o n s : ( * se l o n m o d è l e )
F on c t i o n HAC HE R ·Légumes durs (carottes, céleri...) ·Légumes tendres (oignons, épinards...) ·Viandes (désossée, dénervée, coupée en dés) ·Poissons crus et cuits ·Fromage, fruits secs M IX E R ·Soupe, compote PE TRI R ·Pâtes lourdes (à pain, sablée, brisée, pizza) ·Pâtes légères (biscuit, quatre-quarts) R ÂPE R ·Carottes, céleri... TRA NCH ER ·Pommes de terre, carottes, concombres ·Frites BAT TRE / E M ULS I O NNE R ·Oeufs en neige ·Mayonnaise
4 blancs d'oeufs 1-2 min 300 ml crème fraîche 1 jaune d'oeuf / 250 ml d'huile
Qu an ti té Ma xi
Tem ps 30 s 30 s 30 s 30 s 30 s 20 s
Vi tes se 2- Pulse 2- Pulse 2- Pulse 2- Pulse 2- Pulse 2- Pulse
A ccess oi re
350 g 350 g 350 g 350 g 350 g 0,5 l
c2
c2
800 g 1 kg
30 s 1 min 30
2 2 c2
A /C * 700 g 20 s 2- Pulse D/ H * 700 g 700 g 20 s 20 s 1-2- Pulse 1-2- Pulse
E*
1-2 c3 1-2
60-120 s
3
F on c t i o n M IX E R ·Soupe veloutée ·Compote ·Milkshake, cocktail ·Pâtes fluides (crêpes, beignets, clafoutis, far)
Qu an ti té Ma xi
Tem ps 1 min 30 1 min 30 1 min 30 2 min
Vi tes se 2- Pulse 2- Pulse 2- Pulse 2- Pulse
A ccess oi re
1l 1l 1l 1l
d*
NETTOYAGE DE L'APPAREIL
A s tu c e s :
· Débranchez l'appareil. Les lames des accessoires sont très affûtées, manipulez-les avec précaution. · Pour un nettoyage plus facile, rincez les accessoires après leur utilisation. · Lavez, rincez et essuyez les accessoires, bols et couvercles : ils passent au lave-vaisselle, ou sous le robinet à l'exception du bloc moteur ( a 1). Essuyez-le avec une éponge humide. · La tige métallique du couvercle (b 2) est dépassante, attention au positionnement dans le lave vaisselle. · N'utilisez pas d'éponges abrasives ou d'objets contenant des parties métalliques.
· En cas de coloration de vos accessoires par des aliments (carottes, oranges...) frottez-les avec un chiffon imbibé d'huile alimentaire, puis procédez au nettoyage habituel. · Versez de l'eau chaude additionnée de quelques gouttes de savon liquide dans le bol blender ( d1 ). Fermez le couvercle ( d2 ). Donnez quelques impulsions en appuyant sur la touche pulse. Débranchez l'appareil. Rincez le bol sous l'eau courante et laissez-le sécher.
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS ?
de protection exclusif. Si votre appareil s'arrête en fonctionnement, débranchez le cordon et laissez l'appareil refroidir pendant 30 minutes avant de reprendre votre préparation initiale. Vous ave z s oigneus eme nt s uivi to ute s c e s ins t r uc t io ns , vo t re ap pa re il ne fo n c t i o n n e t o u j o u r s p a s ? Dans ce cas, adressez-vous à un centre service agréé (voir liste dans le livret Service).
Si votre appareil ne fonctionne pas, vérifiez : - le branchement de votre appareil - le positionnement du bol ( b 1), le verrouillage du couvercle ( b2 ), la mise en place des accessoires. - la position du sélecteur de vitesses (a2 ) - le bol hachoir (b1 ) et son couvercle (b 2) sont en place et verrouillés avant de faire fonctionner le bol blender ( d1). Votre appareil est équipé d'un système
ACCESSOIRES
Vous pouvez personnaliser votre appareil et vous procurer auprès de votre revendeur habituel ou d'un centre service agréé, les accessoires suivants :
· A/D : Râpé fin / Tranché fin · E : Coupe-frites · Bol blender ( d) · Accessoire broyeur
4
RECYCLAGE
· Elimina tio n de s ma t éria ux d 'emb allag e e t de l'ap pare il. L'emballage comprend exclusivement des matériaux sans danger pour l'environnement, pouvant être jetés conformément aux dispositions de recyclage en vigueur. Pour la mise au rebut de l'appareil, se renseigner auprès du service approprié de votre commune. · Prod uit s é le c troniq ues ou produit s é lec t rique s en fin d e v ie : Votre appareil est prévu pour fonctionner durant de longues années. Toutefois, le jour où vous envisagez de le remplacer, ne le jetez pas dans votre poubelle ou dans une décharge mais apportez le au point de collecte mis en place par votre commune (ou dans une déchetterie le cas échéant).
P ar ti ci pon s à la prote ct ion de l' env ironn em en t !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
5
Tha nk you for c ho os ing an a ppl ia nce f rom the M oul inex ra nge, whi ch is i nte nd e d e xc l us i ve l y fo r t he p re p a ra t io n o f fo od an d i s o nl y fo r i nd oo r, d o m e s t i c u s e. The accessories contained in the model you have bought are represented on the label located on the top of the packaging.
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
· Read the instructions for use carefully before using your appliance for the first time: the manufacturer shall accept no liability in the event of any use that does not comply with the instructions. · This appliance is designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply. · This appliance is not designed to be used by persons (including children) with reduced physical, sensorial or mental capacities, or by people with no prior knowledge or experience, except where they have benefited from supervision or previous instructions relating to the use of the appliance, from a person responsible for their safety. · Children should not be allowed to play with the appliance. · Ple ...
لمحة عن الصفحات الثلاثة الأولى من المختصر
اما أن يكون JavaScript غير شعال أو أنك تستعمل نص قديم ل Adobe Flash حمل و احصل على آخر نسخة ل Flash Player |
||||||||||||||
| Know our Partners | الأسئلة الأكثر طرحا | اتصل بفرقة Diplodocs | آخر عمليات البحث أحدث الإضافات |
خريطة الموقع | ![]() |
||||||||
| العلامات التى تبدا بحرف A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
جميع الحقوق محفوظة. العلامات التجارية المشار اليها ملك لاصحابها |