|
10 898 علامات
3 788 000 دلائل المستعمل |
حمل مختصرك مجانا! Diplodocs يسمح لك بتحميل عدة أنواع من وثيقة من اجل استخدام افضل ما لديكم ص ص ص الثلاثون : دليل المستخدم ، دليل مستخدم ، دليل التعليمات. |
|
بحاجة الى مساعدة لاستعمال منتوج ?
|
|
دليل المستخدم PALSON BLUESيساعد Diplodocs على تحميل دليل المستعمل PALSON BLUES .
بامكانك ايضا تحميل المختصرات التالية المتعلقة بهذا المنتوج :
مختصر نبذة مختصرة : استكشاف الأخطاء وإصلاحها PALSON BLUES
تعليمات مفصلة للاستعمال موجودة في دليل المستعمل Pinza rizadora Curling tongs Fer à friser Modelador de caracóis Lockenstab Arricciacapelli Krultang Hajgöndörít Saç maasi
Blues
COD. 30632
E GB F P D I NL GR RU AR HU TR BG
MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI MODO DE EMPRÊGO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS CRHSHS
HASZNÁLATI UTASÍTÁS KULLANMA WEKLI
E GB F P D I NL GR RU AR HU TR BG
2
ESPAÑOL. . . . . . . . . . . . . . . ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . PORTUGUÊS. . . . . . . . . . . . DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . NEDERLANDS. . . . . . . . . . . ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . . . ............. ................... MAGYAR . . . . . . . . . . . . . . . TÜRKÇE. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
6 8 10 12 14 16 18 20 22 25 26 28 30 3
1. Botón de encendido/ apagado 2. Indicador LED de encendido 3. Empuñadura ergonómica 4. Cable giratorio 360º 5. Botón regulador de temperatura 6. Tubo moldeador On/off switch ON LED Ergonomic handle 360º revolving cord Temperature adjustment switch 6. Curling tong 1. 2. 3. 4. 5. Interrupteur marche / arrêt Voyant LED d'allumage Poignée ergonomique Cordon pivotant à 360º Bouton de réglage de la température 6. Tube du fer à friser 1. Botão Ligar/Desligar 2. Indicador LED de funcionamento 3. Cabo ergonómico 4. Dispositivo giratório no cabo 360º 5. Botão regulador de temperatura 6. Tubo modelador 1. Ein-/Ausschalter 2. LED-Betriebsanzeige 3. Ergonomisch geformter Griff 4. Um 360º drehbares Kabel 5. Temperaturregler 6. Formstab 1. 2. 3. 4. 5.
1. Pulsante di accensione/ spegnimento 2. Spia LED di accensione 3. Impugnatura ergonomica 4. Cavo girevole a 360° 5. Pulsante di regolazione della temperatura 6. Tubo modellatore 1. 2. 3. 4. 5. 6. Aan/Uit knop LED lampje Aan Ergonomisch handvat Draaibaar snoer 360º Knop temperatuurregelaar Krultang
1. Be- és kikapcsoló gomb 2. Bekapcsolt állapotot jelz gomb 3. Ergonómikus fogó 4. 360º-ban forgatható kábel 5. Hmérsékletszabályozó gomb 6. Felcsavaró cs 1. 2. 3. 4. Açma / kapama dümesi Açma/Güç LED göstergesi Ergonomik sap/tutamak 360 derece dönebilen kordon 5. Sicaklik ayar dümesi 6. Hafif perma yapma borusu 1. / 2. 3. 4. 360º 5. 6.
2 3
1 6
4 5
1. / 2 LED 3. 4. 360º 5. 6. 1. / 2. 3. 4. 360º 5. 6.
4
5
E
Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva pinza rizadora BLUES de PALSON. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea atentamente todas las instrucciones antes de utilizar el aparato. Mantenga el aparato alejado del agua. Para reducir el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, fuego o daños personales, lea con atención las siguientes instrucciones: - Desconecte el aparato de la toma eléctrica cuando no lo esté utilizando. - No guarde este producto en lugares de los que pueda caer a un recipiente con líquido (bañeras, fregaderos, lavabos, etc.) - No lo sumerja en agua ni en otros líquidos. - Si el aparato cayese accidentalmente en algún líquido, desenchúfelo inmediatamente. No intente cogerlo mientras todavía está sumergido y conectado a la red eléctrica. - No utilice este aparato en el cuarto de baño si éste está lleno de vapor o si sus paredes y/o suelo están mojados. - Nunca utilice un aparato eléctrico que haya caído en algún líquido, que presente fracturas en la carcasa externa o en alguno de sus accesorios o que tenga dañado su cable de alimentación. En caso de que el cable esté conectado a la toma eléctrica, desconéctelo inmediatamente. Si presenta algún deterioro debe ser sustituido únicamente por personal especializado. Una reparación inadecuada puede suponer riesgos para el usuario. - Mantenga el cable de alimentación del aparato alejado de superficies calientes. - Evite el contacto de las superficies calientes del aparato con la piel, especialmente la del rostro, las orejas y la nuca. - No coloque el aparato enchufado o todavía caliente sobre superficies acolchadas, superficies que no resistan el calor (plásticos, telas vinílicas, etc.) o sobre superficies inflamables, ya que podrían deteriorarse o causar siniestros y/o accidentes. - No sostenga el aparato por el cable de alimentación ni lo desenchufe tirando de dicho cable. - Si el cable de corriente está dañado deberá ser sustituido por el fabricante, su servicio técnico autorizado o por un técnico cualificado, con tal de evitar un peligro. - Este producto no está permitido para uso infantil u otras personas sin asistencia o supervisión si su estado físico, sensorial o mental le limita de usarlo con seguridad. Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con dicho producto. - No lo utilice con las manos mojadas o húmedas, ni descalzo, ni en las proximidades de agua corriente o de recipientes con agua. No apoye el aparato caliente o en funcionamiento sobre ninguna superficie sensible al calor. - Sólo debe utilizarse en interiores. - Para su seguridad, este aparato posee un doble aislamiento. - Si desea limpiar el aparato, en primer lugar desenchúfelo de la toma eléctrica. Utilice un paño húmedo para su limpieza y, a continuación, séquelo por completo. Esto ayudará a conservar el acabado original del aparato. No debe utilizar agentes limpiadores abrasivos. - Para limpiarlo no utilice productos de limpieza químicos. - No guarde este producto en ambientes húmedos. - Como medida de seguridad adicional, se recomienda la instalación de un interruptor diferencial con un límite de corte que no supere los 30 mA. Consulte a su electricista. - Compruebe que la tensión local y la indicada en el aparato coinciden. - Acuda a un servicio técnico autorizado en caso de que existan daños en el aparato. - Este aparato dispone de un mecanismo que corta el abastecimiento de corriente eléctrica si la temperatura sobrepasa el nivel establecido. - Utilice el aparato únicamente para los fines indicados, no realice modificaciones en el aparato o en sus accesorios, a no ser que hayan sido recomendadas por el fabricante. - Cuando lo use en el cuarto de baño, desenchúfelo después de su uso. La proximidad del agua puede suponer un riesgo aun en caso de que la plancha esté apagada pero no se haya desenchufado todavía.
6
IMPORTANTE - No enrolle el cable alrededor del tubo moldeador cuando éste todavía esté caliente. - Algunas partes del moldeador se calientan durante el uso, por lo que debe evitar el contacto entre el tubo moldeador caliente y la piel (especialmente, la del rostro y la nuca). - Evite también colocar este producto sobre superficies calientes. - No guarde este producto mientras todavía esté caliente o enchufado a la toma eléctrica. Desenchufe el aparato y déjelo enfriar antes de guardarlo. ADVERTENCIA - No deje el aparato enchufado cuando no lo vaya a utilizar o cuando vaya a ausentarse. - No lo utilice en ambientes donde se estén utilizando aerosoles (spray). - Utilice este aparato únicamente para aquellos fines a los que está destinado, conforme se describe en este manual. - No coloque ningún objeto en las aberturas del aparato. - No coloque el aparato enchufado o todavía caliente sobre superficies acolchadas, superficies que no resistan el calor (plásticos, telas vinílicas, etc.) o sobre superficies inflamables, ya que podrían deteriorarse y/o causar siniestros y/o accidentes. - Respete siempre las normas de seguridad durante el uso del aparato. - Los accesorios se calentarán al enchufar el aparato a la toma eléctrica. Manipúlelos con precaución. INSTRUCCIONES DE USO - Conectar el moldeador a la toma eléctrica manteniendo apretado el botón encendido/apagado (1). - El cabello deberá estar seco o, al menos, casi seco. - Seleccione la temperatura que desee (min. 120ºC - max. 200ºC) y espere unos minutos hasta que alcance la temperatura deseada. - Separe los mechones finos que desea rizar, peinando antes el cabello para desenredarlo. - Enrolle la punta del mechón de pelo alrededor del tubo moldeador utilizando la mano como guía y, a continuación, gire el tubo hacia la cabeza, a modo de rodillo. Manténgalo así entre 10 y 20 segundos y, a continuación, suéltelo suavemente. - Este producto puede utilizarse con cabello natural, decolorado o teñido. - El cabello natural o teñido necesita estar enrollado en el tubo moldeador entre 10 y 20 segundos para obtener buenos resultados; sin embargo, en caso de que el cabello sea grueso pueden necesitarse algunos segundos más. - En la práctica, será la experiencia la que permita obtener los mejores resultados en función del tipo de cabello. - Este moldeador puede utilizarse con pelucas hechas de cabello natural. Sin embargo, no debe utilizarlo en cabello o pelucas artificales, ya que podrían derretirse debido a la temperatura alcanzada por el tubo moldeador. - No utilizar en cabello que haya sido tratado con laca o fijador, ya que estas sustancias podrían adherirse al tubo y reducir su eficacia. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Los productos eléctricos desechados no deben eliminarse con la basura doméstica. Este aparato debe llevarse a su centro de reciclaje local para un tratamiento seguro. Gracias por demostrarnos su confianza al elegir uno de nuestros productos.
7
GB E
Our products are designed to the highest quality, functionality and design standards. We hope you enjoy your new BLUES curling tongs from PALSON. IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS Read all of the instructions carefully before using the appliance. Keep this appliance away from water. To reduce the risk of burns, electric shocks, fire or injuries, read the following instructions carefully: - Unplug the appliance when you are not using it. - Do not put this product anywhere it might be able to fall into a container with liquid (baths, kitchen sinks, wash basins, etc.). - Do not submerge it in water or other liquids. - If the appliance were to accidentally fall into any liquid, unplug it immediately. Never attempt to pick it up while it is submerged and connected to the mains. - Do not use this appliance in the bathroom if it is full of steam or if the walls and/or floor are wet. - Never use an electrical appliance that has fallen into any liquid that has cracks on the outer casing or in any of its accessories or that has a damaged power cord. If the cord is connected to the mains, disconnect it immediately. It is damaged in any way it should only be replaced by specialised personnel. Incorrect repairs may represent risks for the user. - Keep the appliance's power cord away from hot surfaces. - Avoid touching skin, especially your face, ears and back of the neck with the hot parts of the appliance. - Do not put the plugged in or still hot appliance on padded surfaces, surfaces that do not withstand heat (plastics, vinyl fabrics, etc.) or on inflammable surfaces, as they could be damaged or cause accidents. - Do not hold the appliance using its power cord or unplug it by pulling this cord out. - If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, authorised technical service or qualified engineer to prevent dangerous situations. - Adults or children must not operate this appliance without help or supervision if they are physically, sensorially or mentally incapable of doing so safely. Children should be watched to make sure that they do not play with this product. - Keep it away from water. Do not allow the appliance to get wet, and never use it in the bath. Do not leave it on wet surfaces. Do not submerge it in any liquid or sprinkle it with any liquid. Do not use it with wet or damp hands, or bare foot, nor near to funning water or containers with water. Do not rest the hot or running appliance on any heat-sensitive surface. - It should only be used indoors. - For your safety, this appliance has double insulation. - If you want to clean the appliance, first unplug it from the socket. Use a damp cloth to clean it and then dry it well. This will help to conserve the appliance's original finish. You should not use abrasive cleaners. - Do not use chemical cleaning products to clean it. - Do not put this product away in damp atmospheres. - As an extra safety measure, we recommend installing a circuit breaker with a cut-off limit that does not exceed 30 mA. Ask your electrician about this. - Check that local voltage and the voltage indicated on the appliance coincide. - Go to an authorised technical service if the appliance is damaged. - This appliance has a device that cuts power supply if the temperature exceeds the established level. - Only use the appliance for the indicated purposes, do not modify it or its accessories, unless they have been recommended by the manufacturer. - When you use it in the bathroom, unplug it after use. Proximity to water may represent a risk ...
لمحة عن الصفحات الثلاثة الأولى من المختصر
اما أن يكون JavaScript غير شعال أو أنك تستعمل نص قديم ل Adobe Flash حمل و احصل على آخر نسخة ل Flash Player |
|||||||||||||||||||
| Know our Partners | الأسئلة الأكثر طرحا | اتصل بفرقة Diplodocs | آخر عمليات البحث أحدث الإضافات |
خريطة الموقع | ![]() |
||||||||
| العلامات التى تبدا بحرف A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
جميع الحقوق محفوظة. العلامات التجارية المشار اليها ملك لاصحابها |