10 898 علامات
3 788 000 دلائل المستعمل
     



حمل مختصرك مجانا! Diplodocs يسمح لك بتحميل عدة أنواع من وثيقة من اجل استخدام افضل ما لديكم ص ص ص الثلاثون : دليل المستخدم ، دليل مستخدم ، دليل التعليمات.
ابحث عن علامة

دليل المستخدم PALSON HURAKAN

يساعد Diplodocs على تحميل دليل المستعمل PALSON HURAKAN .





PALSON HURAKAN: حمل دليل المستعمل الشامل. (925 Ko)



بامكانك ايضا تحميل المختصرات التالية المتعلقة بهذا المنتوج :
PALSON HURAKAN

مختصر نبذة مختصرة : استكشاف الأخطاء وإصلاحها PALSON HURAKAN

تعليمات مفصلة للاستعمال موجودة في دليل المستعمل

Aspirador ciclónico Cyclonic vacuum cleaner Aspirateur cyclonique Aspirador ciclónico Zyklonenstaubsauger Aspirapolvere ciclonico Cyclonische stofzuiger Ciklon porszívó Cyclone Elektrik Süpürgesi Hurakan Cód. 30550 E GB F P D I NL GR RU AR HU TR MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI MODO DE EMPRÊGO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS CRHSHS HASZNÁLATI UTASÍTÁS kullanma wekli 1. . 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 1. 13. 14. 1. . 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 1. 13. 14. 1. . 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 1. 13. 14. 1. . 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 1. 13. 14. Tubo de metal telescópico Regulador de caudal de aspiración Tubo flexible Asa del aparato Botón de enrollado de cable Filtro HEPA Depósito de polvo Rejilla de salida de aire Botón de encendido / apagado Botón de extracción del depósito de polvo Cepillo para el filtro HEPA Cepillo para suelo Accesorio para tapicerías Accesorio cepillo-tobera Telescopic metal tube Suction control button Flexible tube Appliance handle Cable winding button HEPA filter Dust tank Air output grill On / Off button Dust tank removal button HEPA filter brush Floor brush accessory Upholstery accessory Brush-nozzle accessory Tube en métal télescopique Réglage de la puissance d'aspiration Tuyau flexible Poignée de l'appareil Bouton d'enroulage du cordon Filtre HEPA Réservoir à poussière Grille de sortie de l'air Interrupteur marche / arrêt Bouton d'extraction du réservoir à poussière Brosse pour le filtre HEPA Brosse pour le sol Accessoire pour les tapisseries Accessoire brosse - embout étroit Tubo de metal telescópico. Regulador de caudal de aspiração Tubo flexível Pega do aparelho Botão do enrolador do cabo Filtro HEPA Depósito de pó Grelha de saída do ar Botão de ligar / desligar Botão de extracção do depósito de pó Escova para o filtro HEPA Escova para pavimento Acessório para tapeçarias Acessório escova-bocal 1. . 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 1. 13. 14. 1. . 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 1. 13. 14. 1. . 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 1. 13. 14. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Teleskoprohr aus Metall Regulierung der Saugleistung Flexibles Rohr Gerätegriff Taste zum Aufwickeln des Kabels HEPA-Filter Staubbehälter Abluftgitter Ein/Aus Schalter Sperrtaste für den Staubbehälter Bürste für den HEPA-Filter Bodenbürste Zubehör für Polstermöbel Zubehörbürste mit Düse Tubo telescopico in metallo Regolatore della portata di aspirazione Tubo flessibile Manico dell'apparecchio Pulsante di riavvolgimento del cavo Filtro HEPA Serbatoio della polvere Griglia di uscita dell'aria Pulsante di accensione / spegnimento Pulsante per l'estrazione del serbatoio della polvere Spazzolino per il filtro HEPA Spazzola per pavimenti Accessorio per tappezzerie Accessorio spazzola-ugello Telescopische metalen buis Zuigregelklep Flexibele slang Handgreep van apparaat Snoeroprolknop HEPA-filter Stoftank Luchtuitlaatrooster Aan/uit-knop Blokkeerknop van de stoftank Borstel voor HEPA-filter Vloerborstel Hulpstuk voor bekledingen Hulpstuk met borstel/mondstuk HEPA / HEPA - 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. - / HEPA- - 11 8 9 4 10 6 7 5 3 1 2 12 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 1. 13. 14. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Teleszkópos fémcs Szívás ersség szabályozó Rugalmas cs A készülék fogója Kábel visszatekercsel gomb HEPA szr Porzsák Levegkimeneti rács Bekapcsoló/kikapcsoló gomb Porzsák kivev gomb Kefe a HEPA szr tisztitásához Padlótisztító kefe Kárpíttisztító kiegészít Kefe-fúvóka kiegészít Teleskopik metal tüp Emme gücü ayari Esnek tüp Süpürge hortumu Kablo geri sarma dümesi HEPA filtresi Toz haznesi Hava çikiþ kafesi Açma kapama dümesi Toz haznesi çikartma dümesi HEPA filtresi temizlii için firça Yer temizlii için firça Duvar kaitlari için aksesuarlar Aizlik-firça aksesuari 17 14 13 E GB F P D I NL GR RU AR HU TR ESPAÑOL. . . . . . . . . . . . . . . ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . PORTUGUÊS. . . . . . . . . . . . DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . NEDERLANDS. . . . . . . . . . . ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . . . ............. ............ MAGYAR . . . . . . . . . . . . . . . TÜRkÇe. . . . . . . . . . . . . . . . 6 8 10 1 14 16 18 0 5 6 8 3 FIG. 1 FIG. 6 FIG. 2 FIG. 3 FIG. 4 FIG. 5 FIG. 7 4 5 E Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo aspirador HURAKAN de PALSON. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Lea las instrucciones de funcionamiento atentamente antes de poner en marcha el aspirador y guarde las instrucciones, la garantía, el comprobante de compra y, si es posible, la caja con el embalaje original. El aparato está pensado exclusivamente para uso privado y sólo para realizar la función para la que ha sido diseñado. Este aparato no es apto para uso comercial. No lo utilice en espacios exteriores (excepto cuando se haya diseñado para este uso). Manténgalo alejado de fuentes de calor, de la luz directa del sol, de la humedad (no lo sumerja en líquidos) y de bordes afilados. No utilice el aparato con las manos húmedas. Si el aparato está húmedo o mojado, desenchúfelo inmediatamente. No lo sumerja en agua. Antes de limpiar o guardar el aspirador, apáguelo y desenchúfelo de la toma de corriente (tire del enchufe, no del cable) y extraiga los accesorios conectados. No utilice el aparato sin supervisión. Si debe ausentarse del lugar de trabajo, apague siempre el aparato o desenchúfelo de la toma de corriente (tire del enchufe, no del cable). Para evitar posibles lesiones causadas por aparatos eléctricos, asegúrese de que el cable cuelgue sin estar tensado y que el aparato se encuentra fuera del alcance los niños. Compruebe regularmente el estado del aparato y del cable para detectar posibles daños. No lo utilice si está estropeado. No intente reparar el aparato usted solo. Póngase siempre en contacto con un servicio técnico autorizado. Utilice sólo recambios originales. Tenga en cuenta las siguientes instrucciones especiales de seguridad. Si el cable de corriente está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante o su servicio técnico autorizado o por un técnico cualificado, con tal de evitar un peligro. Este aparato no está indicado para ser usado por personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, salvo si han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con el aparato. INSTRUCCIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD No aspire líquidos. No aspire cenizas calientes ni objetos afilados o puntiagudos. No utilice el aparato en sitios húmedos. No lo utilice nunca sin el filtro. Compruebe que el filtro está colocado correctamente. No acerque pelos, ropa ni ninguna parte del cuerpo a la boquilla de el aspirador mientras éste está en marcha. Mantenga el aspirador alejado de fuentes de calor como radiadores, hornos, etc. INSTALACIÓN DEL TUBO FLEXIBLE (Fig. 1) Introduzca el tubo flexible en el orificio de conexión situado en la parte frontal del aparato. Presione el tubo flexible hasta que el tubo quede bien encajado en el orificio de conexión. EXTRACCIÓN DEL TUBO FLEXIBLE (Fig. 1) Para extraer el tubo flexible, presione los botones de bloqueo situados en los laterales de la base del tubo para desbloquearlo. Extraiga el tubo flexible del orificio de conexión. INSTALACIÓN DE TUBOS TELESCÓPICOS Y ACCESORIOS (Fig. 2) Introduzca el tubo telescópico en el asa curvada del tubo flexible. Para extender el tubo, pulse el botón situado en el centro de la unión y tire del tubo interior hacia fuera. Introduzca el accesorio de limpieza que desee en el extremo del tubo telescópico. EXTRACCIÓN DE TUBOS TELESCÓPICOS Y ACCESORIOS Para extraer el tubo telescópico y los accesorios, sujete bien las piezas y sepárelas con firmeza. MODO DE FUNCIONAMIENTO Desenrolle la cantidad de cable que necesite, colóquelo de manera que no pueda pisarse ni quedar obstruido por objetos colocados encima o a su alrededor y, finalmente, enchúfelo a la toma de corriente. En el cable de alimentación hay una marca de color AMARILLO que indica la longitud ideal del cable. No desenrolle el cable de alimentación más allá de la marca de color ROJO. Para volver a enrollar el cable, pulse el botón de enrollado de cable (5). 1. . 3. 4. Pulse el botón de encendido (9) para poner en marcha el aparato. Para apagarlo, pulse el botón otra vez. Ajuste el botón de control de aspiración () situado en el asa curvada para controlar la aspiración. La aspiración se reducirá con una abertura de aire más grande. La potencia de aspiración también se puede regular girando el botón de encendido (9) en sentido horario o antihorario. Potencia de aspiración baja: para cortinas y tejidos delicados. Potencia de aspiración media: para alfombras de terciopelo de pelo largo y revestimientos textiles. Potencia de aspiración alta: para alfombras y suelos resistentes, etc. CABLE RETRÁCTIL Para enrollar el cable, pulse el botón de enrollado de cable (5). PRECAUCIÓN: El cable se enrolla muy rápidamente. Enróllelo con cuidado para evitar lesiones. USO DE LOS ACCESORIOS DE LIMPIEZA Cepillo para suelo (1) (Fig. 3), con cepillo para suelos. (Fig. 4), sin cepillo para alfombras. (Fig. 5), accesorio cepillo - tobera. Para limpiar radiadores, esquinas, cajones, cortinas, estantes, libros, muebles con tallados, lámparas y otros objetos delicados. MANTENIMIENTO NOTA: Desenchufe siempre el cable de alimentación de la toma de corriente antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. Si la potencia de aspiración del aparato disminuye, deberá vaciar el depósito de polvo (7), y limpiar el filtro HEPA. Para ello, siga las instrucciones siguientes. Nota: El aspirador incorpora un filtro HEPA lavable. CÓMO VACIAR EL DEPÓSITO DE POLVO Y LIMPIAR EL FILTRO HEPA (Fig. 6) Es muy importante mantener los filtros limpios para poder obtener el máximo rendimiento de el aspirador. Limpie el filtro regularmente y sustitúyalo cuando sea necesario. 1. . 3. 4. 5. Pulse el botón de bloqueo del depósito de polvo (10) para extraerlo. Tire de la pestaña situada en la parte inferior para abrir la tapa y vaciar el contenido. Gire el filtro HEPA y extráigalo. Limpie el filtro HEPA con agua corriente y déjelo secar completamente antes de volver a colocarlo. No lo limpie en la lavadora. Si el filtro está muy sucio, límpielo con el cepillo pequeño, situado bajo el depósito de polvo (7). CÓMO LIMPIAR EL FILTRO DE ESCAPE (Fig.7) Para extraer la cubierta del filtro de escape, gire la cubierta esférica (situada en un lateral de la parte frontal de el aspirador) en sentido antihorario. A continuación, extraiga el filtro para limpiarlo con agua corriente. Deje que se seque completamente antes de volver a colocarlo en el aspirador. Sistema de estacionamiento: Hay un sistema de estacionamiento en la rueda situada al otro lado del aparato. El tubo metálico se puede introducir en el aparato para guardarlo. Nota: El aparato incorpora un dispositivo de protección contra sobrecalentamientos, que apagará el aspirador si el motor se calienta excesivamente por un bloqueo en el tubo/filtro, etc. Si la unidad se apaga bruscamente durante su funcionamiento normal, desenchúfela, compruebe que el tubo no esté bloqueado y limpie el depósito de polvo y los filtros. El aparato se volverá a encender automáticamente tras un período de tiempo (aproximadamente 0 minutos). Gracias por demostrarnos su confianza al elegir uno de nuestros productos. 6 7 GB Our products are developed to the highest standards of quality, functioning and design. We hope you enjoy your new PALSON HURAKAN vacuum cleaner. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Read the instructions for use carefully before starting the vacuum cleaner and keep the instructions, guarantee, proof of purchase and, if possible, the original packaging. This appliance is intended exclusively for domestic use and only for the function for which it has been designed. This appliance is not suitable for commercial use. Do not use it out of doors (except when designed for this purpose). Keep it away from sources of heat, direct sunlight, damp (do not submerge it in liquids) and sharp edges. Do not use the appliance with damp hands. If the appliance is damp or wet, unplug it immediately. Do not submerge it in water. Before cleaning or storing the vacuum cleaner, switch it off and unplug it from the socket (pull the plug, not the cable) and remove any attached acces ...


لمحة عن الصفحات الثلاثة الأولى من المختصر

اما أن يكون JavaScript غير شعال أو أنك تستعمل نص قديم ل Adobe Flash
حمل و احصل على آخر نسخة ل Flash Player
  Know our Partners   الأسئلة الأكثر طرحا   اتصل بفرقة Diplodocs   آخر عمليات البحث
أحدث الإضافات
  خريطة الموقع
العلامات التى تبدا بحرف A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs - جميع الحقوق محفوظة.
العلامات التجارية المشار اليها ملك لاصحابها