|
10 898 علامات
3 788 000 دلائل المستعمل |
حمل مختصرك مجانا! Diplodocs يسمح لك بتحميل عدة أنواع من وثيقة من اجل استخدام افضل ما لديكم ص ص ص الثلاثون : دليل المستخدم ، دليل مستخدم ، دليل التعليمات. |
|
|
|
دليل المستخدم PALSON PANINIيساعد Diplodocs على تحميل دليل المستعمل PALSON PANINI .
بامكانك ايضا تحميل المختصرات التالية المتعلقة بهذا المنتوج :
مختصر نبذة مختصرة : استكشاف الأخطاء وإصلاحها PALSON PANINI
تعليمات مفصلة للاستعمال موجودة في دليل المستعمل
Tostador de pan Bread toaster Grille-pain Torradeira de pão Brottoaster Tostapane Broodrooster Kenyérpirító Ekmek kñzartma makinesi
Panini
Cód. 30477
E GB F P D I NL GR RU AR HU TR
MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI MODO DE EMPREGO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS CRHSHS
HASZNÁLATI UTASÍTÁS KULLANMA WEKLI
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Crumb tray Cord storage Defrost button Reheat button Cancel button Browning control Lever Slots Warming rack Plateau ramasse-miettes Range-cordon Bouton de décongélation Bouton de réchauffage Bouton d'annulation Sélecteur du niveau de grillage Manette du chariot Fentes Accessoire pour réchauffer petits pains et viennoiseries. Bandeja recolhe migalhas Guarda-cabo Botão "Descongelar" Botão "Reaquecer" Botão "Cancelar" Termóstato de torragem Alavanca do carro Aberturas Acessório para aquecer bolos Krümel-Auffangschale Kabelaufwicklung Auftautaste Wiedererwärmtaste Stopptaste Röstgradschalter Hebel Toastschlitze Zubehör zum Aufwärmen von Brötchen.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Cassetto raccoglibriciole Vano raccoglicavo Pulsante di scongelamento Pulsante di riscaldamento Pulsante di annullamento Selettore di tostatura Leva del carrello Fessure Accessorio per riscaldare panini Kruimellade Snoeropberging Ontdooiknop Re-toastknop Stopknop Regelaar voor roostergraad Hendel Gleuven Accessoire voor het verwarmen van broodjes. Dískov sullogñv twn yícoulwn Cýrov fúlaxhv tou kalwdíou trofodosíav Koumpí giá thn apóyuxh Koumpí giá to zéstama Koumpí giá thn akúrwsh Ruqmistñv tou baqmoú yhsímatov Moclóv thv kinhtñv báshv Anoigma Exárthma giá to zéstama diafórwn eidýn glukismátwn. ea oope yoe 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Morzsatálca Kábeltartó Gomb kiolvasztáshoz Gomb melegítéshez Gomb törléshez Pirításszabályozó gomb Kiemel kar Sütterek Tartozék péksütemények melegítéséhez. Kñrñntñ tepsisi Kablo toplama yuvasñ Buz çözme fonksiyonu Tekrar ñsñtma fonksiyonu Kñzartma iptal düxmesi Kñzartma ayarñ düxmesi Kol Kñzartma ñzgaralarñ Çörek vb ñsñtma aksesuarñ
2
9
8
7
2
5
4
1
3
6
E GB F P D I NL GR RU AR HU TR
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . NEDERLANDS . . . . . . . . . . ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . . ............ .......... MAGYAR . . . . . . . . . . . . . . . TÜRKÇE . . . . . . . . . . . . . . .
4 6 8 10 12 14 16 18 20 23 24 26
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Bandeja recogemigas Guardacables Botón de descongelación Botón de recalentar Botón de cancelar Selector de tostado Palanca del carro Ranura Accesorio para calentar bollos
3
E
Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo tostador PANINI de PALSON. PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir unas precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: 1. Leer todas las instrucciones. 2. No tocar superfícies calientes. 3. Para evitar el fuego y el riesgo de descarga eléctrica no sumergir el cable, el enchufe o el tostador en agua o cualquier otro líquido. 4. Asegurarse que éste aparato se encuentra fuera del alcance de los niños. Nunca permitir a los niños utilizar este producto. 5. Desconectar del enchufe al finalizar su uso y antes de limpiarlo. Esperar a que se enfríe el aparato antes de manipular algún componente. 6. No utilizar este aparato con el enchufe en mal estado, o cuando no funcione correctamente, cuando está húmedo, o cuando se ha dañado de alguna manera. Contactar con el servicio técnico autorizado para un examen, reparación eléctrica o ajuste mecánico. Este aparato no tiene ningún componente reutilizable. 7. No utilice accesorios no suministrados por el fabricante, pueden causar fuego, descargas eléctricas o lesiones. 8. No usar en espacios al aire libre. 9. No dejar el aparato en el borde de la mesa o sobre superficies calientes. 10. No dejar el aparato encima o cerca del gas, ni superficies calientes, ni eléctricas, ni cerca del calor del horno. 11. No intentar mover el aparato cuando esté caliente. 12. Cuando desconecte el aparato, girar todos los mandos hacia la posición "0" entonces quitar el enchufe de la toma de la pared. 13. No utilizar el aparato para otra cosa que no sea su cometido. 14. No es necesario precalentar el aparato. 15. No tocar las superficies metálicas superiores del tostador durante o después de su uso, debido a que acumula grandes temperaturas. 16. Asegúrese de colocar el aparato en un lugar que circule suficiente aire alrededor. Colocar el tostador sobre una superficie resistente al calor. El pan puede arder, no utilice el tostador debajo o cerca de cortinas u otros materiales combustibles. Durante el funcionamiento del aparato esté Vd. siempre presente. 17. No utilizar debajo de armarios. 18. Las rebanadas excesivamente grandes, accesorios metálicos o utensilios no deben de ser introducidos dentro del tostador, ya que ello puede provocar un riesgo o descarga eléctrica. 19. No intentar sacar las rebanadas cuando el tostador está conectado y nunca introducir utensilios de cocina metálicos dentro de las ranuras. 20. No colocar pan u otros productos justo encima de la ranura, ya que ésto podría provocar fuego. 21. Si el tostador está caliente, no lo levante ni lo mueva, ni inserte los dedos en las ranuras. 22. Si el cable de corriente está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante o su servicio técnico autorizado o por un técnico cualificado, con tal de evitar un peligro. 23. Este producto no está permitido para uso infantil u otras personas sin asistencia o supervisión si su estado físico, sensorial o mental le limita de usarlo con seguridad. Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con dicho producto. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS Compruebe que el voltaje indicado en el aparato corresponde con la instalación eléctrica de su hogar. Si los enchufes de la pared no se corresponden con el de este aparato, deben de ser cambiados por unos adecuados a éste. Importante: Si desmonta el enchufe de la pared se ha de tener mucho cuidado con los cables pelados. Atención: Este aparato debe ser enchufado en un enchufe con toma de tierra. MODO DE USO 1. Use su tostador por primera vez sin pan. Este precalentará los nuevos elementos caloríficos y eliminará el polvo que pudiese estar acumulado durante su almacenaje.
4
2. 3. 4. 5.
Seleccione el nivel de tostado deseado con el pomo de control (6), teniendo en cuenta la humedad y el grosor del pan. Para mejores resultados asegúrese que el pan es de igual grosor, frescura y tamaño. Recuerde que el pan seco se tuesta más rápidamente que el húmedo y el pan delgado se tuesta antes que el pan grueso. Coloque el pan en la ranura y desplace la palanca del carro (7) hacia abajo hasta que quede bloqueada. Después de alcanzar el grado de tostado seleccionado, la palanca del carro saltará hacia arriba automáticamente, extrayendo el pan de las ranuras y desconectando los elementos caloríficos. Si el pan se ha quedado bloqueado en el tostador, desenchufe éste de la toma de corriente y espere que esté frío, para desatascar el pan. Cuando no utilice el tostador, apague su tostador desenchufándolo de la toma de la corriente. No enrolle el cable alrededor del tostador durante o después de su uso, utilice el guarda-cable de la base del aparato.
FUNCIÓN CANCELAR Pulse este botón (5) si desea interrumpir el proceso de tostado. FUNCIÓN DESCONGELAR Para tostar pan congelado, no ajuste el selector de tostado, sólo coloque el pan normalmente en la ranura, deslice la palanca del carro hacia abajo y pulse el botón de descongelación (3). Se encenderá el piloto luminoso de descongelación y el tostador funcionará por un largo período de tiempo. FUNCIÓN RECALENTAR Si ya ha tostado el pan pero se le ha enfriado, únicamente debe colocar el pan en la ranura, desplazar la palanca hacia abajo e inmediatamente pulsar el botón (4) de recalentar. El piloto luminoso se encederá y el tostador funcionará por un breve espacio de tiempo para recalentar el pan. BANDEJA RECOGEMIGAS Las migas se irán acumulando en la bandeja inferior del tostador (1) y podrían provocar fuego si no se vacía periódicamente. Cuando el tostador esté completamente frío, mueva ligeramente el tostador hacia los lados para remover alguna miga residual que pudiese quedar en la cámara del tostador. A continuación tire de la bandeja hacia afuera y vacíela. Nunca utilice el tostador sin la bandeja. CONSEJOS El pan seco se tuesta más rápido que el pan húmedo o fresco. Preste atención cuando seleccione el tiempo de tostado. Todo tipo de pan puede ser tostado. Procure que las rebanadas no sean excesivamente gruesas para que no se quemen ni se atasquen en la ranura del tostador. Espere a que el tostador esté completamente frío antes de dejarlo sin vigilancia. UTILIZACIÓN DEL CALENTADOR DE BOLLOS Coloque el accesorio en la parte superior del tostador y asegúrese de que esté bien encajado en su posición. Seleccione el nivel de tostado desado con el pomo de control (6). Desplace la palanca del carro (7) hacia abajo hasta que ésta quede bloqueada. Espere a que el tostador se desconecte automáticamente antes de retirar los bollos. Tenga cuidado en no tocar las partes metálicas, podrían estar calientes. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Después de su uso y antes de su limpieza, desenchúfelo de la toma de corriente y espere a que se enfríe. Limpie el exterior del tostador con un trapo húmedo y séquelo después. Nunca utilice estropajos metálicos ni limpiadores abrasivos y jamás sumerja su tostador en ningún líquido. Nunca utilice objetos punzantes ni afilados para limpiar el interior, podría dañar los elementos caloríficos. Nunca introduzca cepillos, ni tijeras, ni objetos metálicos en la ranura del tostador. Gracias por demostrarnos su confianza al elegir uno de nuestros productos.
5
GB
Our products are designed to the highest standards of quality, operation and design. We hope you enjoy your new PALSON PANINI bread toaster. IMPORTANT PRECAUTIONS When using electrical equipment, basic safety precautions must be followed, including the following: 1. Read all the instructions. 2. Do not touch hot surfaces. 3. To avoid the risk of fire or electric shock, do not submerge the cable or the toaster in water or any other liquid. 4. Keep the toaster out of reach of children. Never allow children to use this product. 5. Disconnect from the power supply when not in use and before cleaning. Wait until the appliance cools down before handling any part. 6. Do not use this appliance when the plug is defective, or when it is not functioning correctly, when it is damp or when it has been damaged in any way. Contact the authorised service dealer to examine it, to carry out any electrical repairs or mechanical adjustments. This appliance does not contain any reusable parts. 7. Do not use accessories that have not been supplied by the manufacturer, they can cause fire, electric shocks or injury. 8. Do not use in the open air. 9. Do not leave the appliance near the edge of a table or on hot surfaces. 10. Do not leave the appliance on or near gas or electric hobs, on hot surfaces, or near the heat of an oven. 11. Do not try to move the appliance when it is hot. 12. When disconnecting the appliance, turn all the controls to the `O' position then remove the plug from the power supply. 13. Do not use the appliance for any purpose for which it was not intended. 14. It is not necessary to pre-heat the appliance. 15. Do not touch the upper metal surfaces of the toaster while using it or after its use, as they become very hot. 16. Ensure the equipment is situated where there is adequate air circulation. Put the toaster on a heat resistant surface when in use. The bread can ignite, so do not use the toaster under or near curtains or other combustible material. Never leave the toaster unattended when it is in use. 17. Do not use under cupboards. 18. Excessively thick slices of bread, metal accessories or utensils must not be put into the toaster as this can create a risk of fire or electric shock. 19. Do not try to remove the slices while the toaster is connected and never put metal kitchen utensils into the slot. 20. Do not put bread or other products on top of the slot, as this could cause fire. 21. If the toaster is hot, do not lift or move it or put your fingers ...
لمحة عن الصفحات الثلاثة الأولى من المختصر
اما أن يكون JavaScript غير شعال أو أنك تستعمل نص قديم ل Adobe Flash حمل و احصل على آخر نسخة ل Flash Player |
| Know our Partners | الأسئلة الأكثر طرحا | اتصل بفرقة Diplodocs | آخر عمليات البحث أحدث الإضافات |
خريطة الموقع | ![]() |
||||||||
| العلامات التى تبدا بحرف A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
جميع الحقوق محفوظة. العلامات التجارية المشار اليها ملك لاصحابها |