10 898 علامات
3 788 000 دلائل المستعمل
     



حمل مختصرك مجانا! Diplodocs يسمح لك بتحميل عدة أنواع من وثيقة من اجل استخدام افضل ما لديكم ص ص ص الثلاثون : دليل المستخدم ، دليل مستخدم ، دليل التعليمات.
ابحث عن علامة

بحاجة الى مساعدة لاستعمال منتوج ?
PALSON PREMIERE نظرة على الاستعراضات على الثلاثين

دليل المستخدم PALSON PREMIERE

يساعد Diplodocs على تحميل دليل المستعمل PALSON PREMIERE .





PALSON PREMIERE: حمل دليل المستعمل الشامل. (1056 Ko)



بامكانك ايضا تحميل المختصرات التالية المتعلقة بهذا المنتوج :
PALSON PREMIERE

مختصر نبذة مختصرة : استكشاف الأخطاء وإصلاحها PALSON PREMIERE

تعليمات مفصلة للاستعمال موجودة في دليل المستعمل

Secador profesional compacto Compact professional hairdryer Sèche-cheveux professionnel Secador profissional compacto Professioneller Kompakthaartrockner Asciugacapelli professionale compatto Compacte professionele haardroger Kompakt professzionális hajszárító Profesyonel saç kurutma makinesi Premiere COD. 30096 E GB F P D I NL GR RU AR HU TR BG HASZNÁLATI UTASÍTÁS kullanma wekli MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI MODO DE EMPRÊGO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS CRHSHS 1 3 1 3 1 3 1 3 1 3 1 3 1 3 Secador Boquilla Difusor profesional Hairdryer Nozzle Professional diffuser Sèche-cheveux Embout Diffuseur professionnel Secador Boquilha Difusor profissiona Haartrockner Düse Professioneller Diffusor Asciugacapelli Bocchetta Diffusore professionale Droger Mondstuk Professionele Diffuse 1 2 3 1 2 3 - - 1 .1 .2 .3 1 3 1 2 3 1 2 3 Hajszáarító Kifúvó Professzionális levegelosztó Kurutucu Balik Profesyonel difüzör E GB F P D I NL GR RU AR HU TR BG ESPAÑOL. . . . . . . . . . . . . ENGLISH . . . . . . . . . . . . . FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . PORTUGUÊS. . . . . . . . . . DEUTSCH . . . . . . . . . . . . ITALIANO . . . . . . . . . . . . . NEDERLANDS. . . . . . . . . ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............. MAGYAR . . . . . . . . . . . . . TÜRkÇe. . . . . . . . . . . . . . . 3 6 8 10 1 14 16 18 0 5 6 8 30 ............ 3 Botón superior: Posición de apagado Velocidad baja Velocidad alta Botón inferior: Aire frío Temperatura media Temperatura alta Top button: Off position Low speed High speed Lower button: Cold air Medium temperature High temperature Bouton supérieur: Position d'arrêt Faible vitesse Haute vitesse Bouton inférieur: Air froid Température moyenne Température élevée Botão superior: Posição "Desligado" Velocidade baixa Velocidade alta Botão inferior: Ar frio Temperatura média Temperatura alta Oberer Knopf: Abschaltstellung Niedrige Geschwindigkeit Hohe Geschwindigkeit Unterer Knopf: Kaltluft Mittlere Temperatur Hohe Temperatur Pulsante superiore: Posizione off (spento) Velocità bassa Velocità elevata Pulsante inferiore: Aria fredda Temperatura media Temperatura elevata Bovenste knop: Uit-stand Lage stand Hoge stand Onderste knop: Koude lucht Gemiddelde temperatuur Hoge temperatuur Epánw koumpí: Qésh thv paúshv leitourgíav Camhlñ tacúthta Uyhlñ tacúthta Kátw koumpí: Krúov aérav Mésh qermokrasía Uyhlñ qermokrasía Fels gomb: Kikapcsolás Kis sebesség Nagy sebesség Alsó gomb: Hideg leveg Közepes hmérséklet Magas hmérséklet Üst düxme: kapalñ konum Düwük hñz Yüksek hñz alt düxme: Soxuk hava ilñk hava Sñcak hava : : 4 5 E Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo secador PREMIERE de PALSON. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1. Evitar el contacto entre las superficies calientes del aparato. . Asegúrese que la entrada y la salida de aire no estén obstruidas mientras el secador esté en funcionamiento. 3. No enrollar el cable alrededor del secador. 4. El secador de pelo debe estar frío antes de guardarlo. 5. No usar el secador de pelo durante el baño, la ducha o cerca del lavabo u otros recipientes que contengan agua o líquidos. 6. No situar el secador de pelo donde pueda entrar en contacto con agua u otros líquidos. . Cuando el secador se utiliza en un baño, se debe desconectar después de usarlo porque la proximidad del agua puede representar un peligro incluso cuando el secador está parado. 8. El peligro prevalece también con el secador apagado, por esa razón, desconectar el enchufe de la red después de usarlo tirando de la clavija y no del cable. 9. Los peligros y las medidas de seguridad deben ser conocidos por los niños. Las comprobaciones de apagado son necesarias cuando cualquier aparato es usado por o cerca de los niños o cualquier persona con alguna discapacidad. Mantener fuera del alcance de los niños. 10. No intentar poner ningún obstáculo en las oberturas del secador. 11. No usar accesorios que no sean originales del fabricante. 1. Para asegurar una mayor protección se recomienda la instalación de un dispositivo de corriente diferencial (D.D.R. de máx. 30mA) en la entrada eléctrica del baño. Pídale consejo a su instalador. 13. Este producto no está permitido para uso infantil u otras personas sin asistencia o supervisión si su estado físico, sensorial o mental le limita de usarlo con seguridad. Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con dicho producto. 14. Si el cable de corriente está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, su servicio técnico autorizado o por un técnico cualificado, con tal de evitar un peligro. TECNOLOGÍA IÓNICA: El nuevo sistema de secado con aire ionizado de Palson, permite secar los cabellos de una forma sorprendentemente rápida. Aparentemente el secador funciona como un secador convencional, pero en su interior está dotado de un complejo sistema electrónico que ioniza el aire antes de ser expulsado. La ionización provoca la división de las partículas de agua en micropartículas, favoreciendo así la rápida y natural absorción del agua, dejando una textura y un brillo excepcional en el cabello, además de eliminar el efecto electroestático. TECNOLOGÍA CERÁMICA: Es sabido que la cerámica emite iones de reflexión que impiden la reproducción de bacterias, renueva y mejora la vitalidad de tu cabello y distribuye el calor uniformemente. El resultado es un cabello suave, sedoso y brillante. TECNOLOGÍA TOURMALINA: Los secadores con tecnología Tourmalina están hechos 100% de mineral Tourmalina triturado. La Tourmalina es una piedra semipreciosa y es el mejor generador de infrarrojos e iones que existe. Iones e infrarrojos que se combinan para dar los mejores resultados. La Tourmalina emite constantemente y de forma natural iones negativos y calor infrarrojo que ofrece grandes beneficios para el cabello. TECNOLOGÍA DIFUSOR PROFESIONAL Da volumen y ondula el cabello de una forma natural. 6 OBSERVACIÓN AL USAR POR PRIMERA VEZ Su nuevo secador de pelo ha sido fabricado con una capa protectora alrededor de los serpentines de la resistencia calorífica interior. Cuando lo conecte por primera vez probablemente sentirá olor a quemado y verá un ligero humo. Esto no representa ningún peligro para el usuario y no es un defecto de su secador. Mantega el secador en marcha hasta que este humo desaparezca. CORTE DE CORRIENTE POR SOBRECALENTAMIENTO Este aparato está equipado con un termostato que detendrá el secador si existiese un sobrecalentamiento. En el caso de que el aparato se detenga durante el uso, ponga el interruptor en posición de apagado (O) y deje que se enfríe. Una vez que el aparato se haya enfriado, el termostato se reinicia automáticamente y puede reanudar el secado. Durante el uso, no obstruya las aberturas de aire, esto puede probocar un sobrecalentamiento del aparato y su posterior paro. La limpieza periódica de la tapa trasera es necesaria para mantener el rendimiento del secador y evitar su sobrecalentamiento. Mientras utilice el secador de pelo la zona de salida de aire se calienta, evite tocarla y cualquier accesorio acoplado a ella. MODO DE USO 1. Desenrolle completamente el cable de alimentación. . Si es necesario, encaje una boquilla o el difusor en el secador. 3. Ajuste de la temperatura y velocidad. 4. Golpe de aire frío: pulsando este botón se interrumpe el calentamiento del aire. El secador sólo expulsa aire a temperatura ambiente. Utilice esta función para fijar el peinado. LIMPIEZA Y CUIDADO 1. El aparato debe ser desconectado antes de proceder a su limpieza. . Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo. 3. Limpie la tapa de la entrada de aire asíduamente. 4. Limpie el secador con un paño suave y seco. 5. No use detergentes abrasivos, disolventes o limpiadores. Nunca sumerja el aparato en agua para limpiarlo. 6. Seque la humedad que pueda tener el secador antes de su uso. . No intente nunca reparar ni cambiar piezas del aparato usted mismo. ALMACENAMIENTO Desenchufe el aparato y deje que se enfríe antes de guardarlo en su caja o en un lugar seco. Nunca lo guarde mientras esté caliente o siga enchufado. Nunca enrolle el cable alrededor del aparato. Nunca cuelgue la unidad por el cable. Guarde el cable enrollado holgadamente. No fuerce el cable en el extremo que entra en la unidad, ya que podría provocar que el cable se rompiese o deteriorase. Gracias por demostrarnos su confianza al elegir uno de nuestros productos. GB E Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new PALSON PREMIERE hairdryer. SAFETY PRECAUTIONS 1. Avoid contact with the hot surfaces of the appliance. . Make sure the air inlet and outlet are not blocked while the hairdryer in use. 3. Do not coil the cord around the hairdryer. 4. The hairdryer should be cooled down before storing. 5. Do not use the hairdryer while in the bath, the shower or near the washbasin or other receptacle containing water or liquids. 6. Do not place the hairdryer where it can come into contact with water or other liquids. . When using the hairdryer in a bathroom, it must be disconnected after use as proximity to water could be hazardous even when the dryer is stopped. 8. Hazards also exist even when the hairdryer is switched off, therefore, disconnect the plug from the mains supply after use by pulling the plug and not the cord. 9. Hazards and safety measures should be made known to children. Checking an appliance has been turned off is necessary when any appliance is used by or near children or any person with a disability. Keep out of reach of children. 10. Do not attempt to obstruct any of the hairdryer's air inlets or outlets. 11. Do not use accessories other than the manufacturer's. 1. To ensure greater protection it is advisable to install a residual current device (RCD, max. 30watt) in the electrical supply in the bathroom. Ask your technician to advise accordingly. 13. Unless supervised by an adult, children or other persons whose physical, sensory or mental condition prevents them from using the appliance safely are not permitted to use this product. Children should be supervised to ensure they do not play with said product. 14. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, by an authorised service agent or by a qualified technician, in order to prevent hazards. IONIC TECHNOLOGY: The new Palson hairdrying system using ionized air, allows the hair to dry surprisingly quickly. The hairdryer seemingly operates like a conventional hairdryer, but its interior is fitted with a complex electronic system that ionizes the air before being expelled. Ionization causes the splitting of the water particles into micro-particles, thereby facilitating the fast and natural absorption of water, leaving the hair with an exceptional texture and sheen, in addition to eliminating static electricity. CERAMIC TECHNOLOGY: It is known that ceramic technology emits reflexive ions, inhibiting the growth of bacteria, renewing and improving the vitality of your hair and distributes heat evenly. The result is soft, silky and shiny hair. TOURMALINE TECHNOLOGY: Tourmaline technology hairdryers are made from 100% crushed Tourmaline mineral. Tourmaline is a semiprecious stone and is the world's finest ionic and infrared generator. Ions and infrared combine to give the best possible results. Tourmaline constantly and naturally delivers negative ions and infrared heat providing great benefits for your hair. PROFESSIONAL DIFFUSER TECHNOLOGY Gives volume and waves hair naturally. NOTE ON USING FOR THE FIRST TIME Your new hairdryer has been manufactured with a protective layer around the coils of the internal heat resistance. When you switch it on for the first time you will probably notice that it smells of burning and it smokes a little. This poses no hazard to the user nor is it a defect in your hairdryer. Keep the hairdryer switched on until the smoke evaporates. SHORT CIRCUIT DUE TO OVERHEATING This appliance is equipped with a thermostat which will cut out the hairdryer should it overheat. In the event of the appliance cutting out while in use, set the switch to the off (O) position and allow to cool down. Once the appliance has cooled down, the thermostat restarts automatically and you can resume drying. During use, do not obstruct the air inlets or outlets, as this may cause the appliance to overheat and subsequently cut out. Periodic cleaning of the back cover is necessary in order to maintain hairdryer performance and to prevent it from overheating. While using the hairdryer the area around the air outlet becomes hot; avoid touching it and any accessory attache ...


لمحة عن الصفحات الثلاثة الأولى من المختصر

اما أن يكون JavaScript غير شعال أو أنك تستعمل نص قديم ل Adobe Flash
حمل و احصل على آخر نسخة ل Flash Player
  Know our Partners   الأسئلة الأكثر طرحا   اتصل بفرقة Diplodocs   آخر عمليات البحث
أحدث الإضافات
  خريطة الموقع
العلامات التى تبدا بحرف A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs - جميع الحقوق محفوظة.
العلامات التجارية المشار اليها ملك لاصحابها