10 898 علامات
3 788 000 دلائل المستعمل
     



حمل مختصرك مجانا! Diplodocs يسمح لك بتحميل عدة أنواع من وثيقة من اجل استخدام افضل ما لديكم ص ص ص الثلاثون : دليل المستخدم ، دليل مستخدم ، دليل التعليمات.
ابحث عن علامة

بحاجة الى مساعدة لاستعمال منتوج ?
PANASONIC SB-HS100A نظرة على الاستعراضات على الثلاثين

دليل المستخدم PANASONIC SB-HS100A

يساعد Diplodocs على تحميل دليل المستعمل PANASONIC SB-HS100A .





PANASONIC SB-HS100A: حمل دليل المستعمل الشامل. (2645 Ko)



بامكانك ايضا تحميل المختصرات التالية المتعلقة بهذا المنتوج :
PANASONIC SB-HS100A

رغم تصنيف هذا المنتوج ضمن العلامة التجارية PANASONIC فانه من المحتمل ان يكون مصنوعا من طرف TECHNICS بعد عمليات ادماج , اقتناء او تغيير فى . الاسم.


مختصر نبذة مختصرة : استكشاف الأخطاء وإصلاحها PANASONIC SB-HS100A

تعليمات مفصلة للاستعمال موجودة في دليل المستعمل

Operating Instructions/Bedienungsanleitung Mode d'emploi/Istruzioni per l'uso Instrucciones de funcionamiento Gebruiksaanwijzing/Betjeningsvejledning Bruksanvisning/Návod k obsluze Instrukcja obslugi/ / Before connecting, operating or adjusting this product, please read the instructions completely. Please keep this manual for future reference. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes vollständig durch. Diese Anleitung bitte aufbewahren. Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l'appareil, lire attentivement tout ce mode d'emploi. Conserver ce manuel. Prima di collegare, far funzionare o regolare l'apparecchio, leggere completamente queste istruzioni. Conservare questo manuale. Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sírvase leer estas instrucciones completamente. Guarde este manual. Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens dit product aan te sluiten, te bedienen of af te stellen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Læs venligst hele denne betjeningsvejledning, før du tilslutter, betjener eller indstiller dette apparat. Gem vejledningen til senere brug. Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter, använder eller justerar denna produkt. Spara denna bruksanvisning. Díve nez zacnete jakékoli zapojování, operace nebo nastavování tohoto výrobku, prostudujte si prosím celý tento návod. Uschovejte si prosím tento návod k obsluze. Przed uruchomieniem sprztu prosimy o dokladne zapoznanie si z treci niniejszej instrukcji. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obslugi. Niniejsza instrukcja zostala opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO.,LTD. , , , . Coxpa, , . , , , , . . qOGA²Ã« «oeUý-- Speaker System Lautsprecheranlage Enceintes acoustiques Cassa acustica Cajas acústicas Luidsprekersysteem Højttalersystem Högtalarsystem Reprosoustava Zestaw gloników Model No. SB-HS100A ENGLISH ..................... See pages 2-8, and 10 DEUTSCH ............... Siehe Seiten 2-8, und 10 FRANÇAIS ................. Voir pages 2-7, 9, et 11 ITALIANO ....... Vedere alle pagine 2-7, 9, e 11 ESPAÑOL..... Consulte las páginas 12-18, y 20 NEDERLANDS ................. Zie blz. 12-18 en 20 DANSK ..................... Se side 12-17, 19, og 21 SVENSKA ..........Se sidorna 12-17, 19 och 21 CESKY ...............................Viz str. 22-28, 30 POLSKI ......................Patrz strony 22-28, i 30 ...... . . 22-27, 29, 31 ........ . . 22-27, 29, 31 E RQT9196-E ENGLISH DEUTSCH Dear customer FRANÇAIS Sehr geehrter Kunde Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Für optimale Leistung und Sicherheit lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Die beiden Lautsprecher sind baugleich. Verwenden Sie diese Lautsprecher als SurroundLautsprecher. Cher client Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil. Pour en obtenir des performances idéales et pour votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel. Les 2 enceintes sont identiques. Utilisez ces enceintes en tant qu'enceintes surround. Caro cliente La ringraziamo per l'acquisto di questo prodotto. Per ottenerne le prestazioni migliori e per la sua sicurezza, legga attentamente queste istruzioni. I 2 diffusori sono uguali. Usare questi diffusori come diffusori surround. FRANÇAIS RQT9196 Thank you for purchasing this product. For optimum performance and safety, please read these instructions carefully. The 2 speakers are the same. Use these speakers as the surround speakers. ITALIANO Location ....................................................................2 Connections .............................................................4 Installation options ....................................................4 Notes ........................................................................8 Maintenance .............................................................8 Specifications .........................................................10 Inhaltsverzeichnis Aufstellung ................................................................2 Anschlüsse ...............................................................4 Aufstellungsoptionen ................................................4 Hinweise ...................................................................8 Pflege und Instandhaltung ......................................10 Technische Daten ...................................................10 Positionnement .........................................................3 Raccordements ........................................................5 Options d'installation ................................................5 Remarques ...............................................................9 Entretien ................................................................. 11 Données techniques ............................................... 11 Collocazione .............................................................3 Collegamenti ............................................................5 Opzioni di installazione .............................................5 Note ..........................................................................9 Manutenzione ......................................................... 11 Dati tecnici .............................................................. 11 Location The front, center, and surround speakers should be placed at approximately the same distance from the listening position. The angles in the diagram are approximate. Front speakers (± left, right: not included) Center speaker (: not included) Active subwoofer (¥: not included) Aufstellung Die vorderen Lautsprecher, der Mittellautsprecher und die Surround-Lautsprecher sollten etwa jeweils im gleichen Abstand von der Hörposition aufgestellt werden. Das Diagramm zeigt die ungefähren Aufstellungswinkel zur Anlage. Vorderer Lautsprecher (± links, rechts: separat erhältlich) Mittellautsprecher (: separat erhältlich) Subwoofer mit eingebautem Verstärker (¥: separat erhältlich) Positionnement Les enceintes avant, centrale et surround doivent être placées environ à une même distance de la position d'écoute. Les angles indiqués sur le diagramme sont approximatifs. Enceintes avant (± gauche, droite : non fournie) Enceinte centrale ( : non fournie) Enceinte d'extremes-graves avec amplificateur (¥ : non fournie) Collocazione I diffusori anteriori, centrale e surround devono essere sistemati alla stessa distanza circa dalla posizione di ascolto. Gli angoli dello schema sono approssimativi. Diffusore anteriore (± sinistro, destro: non forniti) Diffusore centrale (: non fornito) Subwoofer Attivo (¥: non fornito) A 5.1-channel surround sound A Suono surround di 5.1 canali Surround speakers ( left, right: SB-HS100A) · Put the surround speakers to the side of or slightly behind the seating area. A Son surround 5.1 canaux A 5.1-kanaliger Surround Sound B 7.1-channel surround sound Surround speakers ( left, right: SB-HS100A) · Install these speakers on the left and right sides of the listening position. Surround back speakers ( left,  right: SB-HS100A) · Install the speakers 30 degrees behind the listening position and about 1 meter above the listener's ears. How you set up your speakers can affect the sound field. Note the following points. · Place them on a flat, level secure surface. Use spacers or similar items to stop them from rocking. · Cover walls and windows with a thick curtain. Surround-Lautsprecher ( links, rechts: SB-HS100A) · Die Surround-Lautsprecher sollten seitlich oder etwas hinter der Hörposition aufgestellt werden. Enceintes surround ( gauche, droite : SB-HS100A) · Placez les enceintes surround de chaque côté de la position d'écoute ou légèrement en retrait. Diffusore surround ( sinistro, destro: SB-HS100A) · Sistemare i diffusori surround ai lati o leggermente dietro il posto di ascolto. Diffusore surround ( sinistro, destro: SB-HS100A) · Installare questi diffusori ai lati destro e sinistro della posizione d'ascolto. Diffusori surround posteriori ( sinistro,  destro: SB-HS100A) · Installare i diffusori 30 gradi dietro la posizione d'ascolto e 1 metro circa sopra l'altezza delle orecchie. Il campo sonoro può essere influenzato da come si installano i diffusori. Notare i punti seguenti. · Sistemare su basi piane e stabili. Usare distanziatori o qualcosa di simile per impedire che si spostino. · Coprire le pareti e le finestre con tende. B Suono surround di 7.1 canali B 7.1-kanaliger Surround Sound B Son surround 7.1 canaux 2 Surround-Lautsprecher ( links, rechts: SB-HS100A) · Stellen Sie diese Lautsprecher links und rechts neben der Hörposition auf. Hintere Surround-Lautsprecher ( links,  rechts: SB-HS100A) · Stellen Sie die Lautsprecher in einem Winkel von 30 Grad hinter der Hörposition in einer Höhe von ca. 1 Meter oberhalb des Ohrenniveaus auf. Durch die Art und Weise, wie die Lautsprecher platziert werden, kann das Klangfeld beeinflusst werden. Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise. · Stellen Sie die Lautsprecher auf einer ebenen, horizontalen, stabilen Unterlage auf. Verwenden Sie bei Bedarf Abstandsstücke o.ä., um ein Wackeln der Lautsprecher zu verhindern. · Wände und Fenster sollten möglichst mit dicken Vorhängen verhängt werden. Enceintes surround ( gauche, droite : SB-HS100A) · Installez ces enceintes sur les côtés gauche et droit par rapport à la position d'écoute. Enceintes arrière surround ( gauche,  droite : SB-HS100A) · Installez les enceintes à 30 degrés derrière la position d'écoute et environ 1 mètre plus haut que le niveau des oreilles. La configuration des enceintes peut affecter le champ sonore. Veuillez noter les points suivants. · Placez-les sur des bases planes, de niveau et stables. Utilisez des entretoises ou objets similaires pour les empêcher de balancer. · Recouvrez les murs et fenêtres de rideaux épais. RQT9196 3 ITALIANO Contents Tables des matières Sommario DEUTSCH ENGLISH ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS When using the optional Panasonic Blu-ray disc home theater sound system SC-BT100 Connect to the optional Panasonic Wireless system SH-FX67. · Refer to the relevant operating Instructions for details. Bei Verwendung der separat erhältlichen Panasonic Blu-ray-Disc-Heimkinoanlage SC-BT100 Stellen Sie den Anschluss an das separat erhältliche Panasonic Wireless System SH-FX67 her. · Einzelheiten hierzu finden Sie in der relevanten Bedienungsanleitung. Lors de l'utilisation de l'ensemble homecinéma Blu-ray SC-BT100 de Panasonic, en option. Raccordez au système sans fil SH-FX67 de Panasonic, en option. · Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil en question. Usando il sistema del suono home theater Bluray disc SC-BT100 opzionale Panasonic Collegare al sistema opzionale senza cavi SH-FX67 Panasonic. · Per i dettagli, vedere le istruzioni per l'uso pertinenti. ITALIANO C Connect the speaker cable a to the speaker terminals b. a Speaker cable supplied with the wireless system SH-FX67 c white d blue Be sure to connect only positive wire c to positive (+) terminal and negative wire d to negative (­) terminal. Press the spring lever to open the wire inlet, then insert the lead before releasing the spring lever. CAUTION Never short-circuit positive (+) and negative (­) speaker wires. Connect the speakers to a receiver or amplifier which has surround speaker terminals with an impedance of 3 ohms. The rated output of the receiver or amplifier must not exceed the input power of these speakers. You cannot connect these speakers to any equipment other than this amplifier. C Collegare il cavo del diffusore a ai terminali del diffusore b. a Cavo del diffusore in dotazione al sistema senza cavi SH-FX67 c bianco d blu Collegare il filo positivo c soltanto al terminale positivo (+), e il filo negativo d al terminale negativo (­). Premere la leva molla finché il foro del terminale diventa visibile, e inserire poi il conduttore prima di rilasciare la leva molla. PRECAUZIONE Non cortocircuitare i fili positivi (+) e negativi (­) dei diffusori. C Schließen Sie das Lautsprecherkabel a an die Lautsprecherklemmen b an. a Lautsprecherkabel im Lieferumfang des Wireless Systems SH-FX67 c weiß d blau Achten Sie darauf, den positiven Draht c an die positive (+) Klemme, und den negativen Draht d an die negative (­) Klemme anzuschließen. Drücken Sie auf den Federhebel, um den Drahteinlass zu öffnen, führen Sie den Draht ein, und lassen Sie den Federhebel dann wieder los. ACHTUNG Die positiven (+) und negativen (­) Drähte der Lautsprecherkabel dürfen auf keinen Fall kurzgeschlossen werden. C Raccordez le câble d'enceinte a aux bornes d'enceintes b. a Câble d'enceinte fourni a ...

  Know our Partners   الأسئلة الأكثر طرحا   اتصل بفرقة Diplodocs   آخر عمليات البحث
أحدث الإضافات
  خريطة الموقع
العلامات التى تبدا بحرف A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs - جميع الحقوق محفوظة.
العلامات التجارية المشار اليها ملك لاصحابها