10 898 علامات
3 788 000 دلائل المستعمل
     



حمل مختصرك مجانا! Diplodocs يسمح لك بتحميل عدة أنواع من وثيقة من اجل استخدام افضل ما لديكم ص ص ص الثلاثون : دليل المستخدم ، دليل مستخدم ، دليل التعليمات.
ابحث عن علامة

بحاجة الى مساعدة لاستعمال منتوج ?
PHILIPS HP4680 نظرة على الاستعراضات على الثلاثين

دليل المستخدم PHILIPS HP4680

يساعد Diplodocs على تحميل دليل المستعمل PHILIPS HP4680 آلة لنزع الشعر.





PHILIPS HP4680: حمل دليل المستعمل الشامل. (1689 Ko)


رغم تصنيف هذا المنتوج ضمن العلامة التجارية PHILIPS فانه من المحتمل ان يكون مصنوعا من طرف GEMINI INDUSTRIES, NORELCO, RADIOLA بعد عمليات ادماج , اقتناء او تغيير فى . الاسم.


مختصر نبذة مختصرة : استكشاف الأخطاء وإصلاحها PHILIPS HP4680

تعليمات مفصلة للاستعمال موجودة في دليل المستعمل

GirlGLAM HP4680 2 3 4 ENGLISH 6 BAHASA MELAYU 14 BAHASA INDONESIA 22 TI"NG VIT 30 ÀÒÉÒä·Â 38 PORTUGUÊS 44 52 59 66 81 88 HP4680 6 ENGLISH Introduction With the new GirlGLAM, children's hair dreams come true! It has been designed to give them straight sleek styles, crimps, large rounded curls, beautiful ringlets and the possibility to create a fantasy look! In short, everything a girl desires to look wonderful. In addition to all these fun attachments, the GirlGLAM comes with a cool bag to store all the accessories, hairclips and the lovely mirror. You can visit our website at www.philips.com for more information about this product or any other Philips product. General description A Spiral B Large curling attachment C Triangle attachment D Crimping/straightening attachment E Crimping/straightening plates F Handle G Storage pouch H Small hair clips I Large hair clip J Mirror Important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference. This appliance is NOT a toy but a mains-operated hairstyler.The styling surfaces of this appliance become very hot. On children under the age of 14, this appliance must be operated by a responsible adult only. Keep this appliance out of the reach of children under the age of 14. Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. Check the condition of the mains cord regularly. Do not use the appliance if the plug, the cord or the appliance itself is damaged. ENGLISH 7 If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Keep this appliance away from water! Do not use this product near or over water contained in baths, washbasins, sinks etc. When used in a bathroom, unplug the appliance after use since the proximity of water presents a risk. For additional protection, we advise you to install a residual current device (RCD) with a rated residual operating current not exceeding 30mA in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer for advice. Do not connect the handle to the mains without attaching an attachment first. Make sure the attachment is properly fixed to the handle before you put the plug in the wall socket. Keep the attachments clean and free of dust, dirt, styling spray and gel. Never use the appliance in combination with styling mousse, styling spray, gel etc. The attachments have a ceramic coating.This coating will wear in the course of time.When this happens, the appliance will still function normally. The ceramic-coated parts of the attachments will become hot during use. Prevent contact with the skin. Do not allow the mains cord to touch any hot parts. Always return the appliance to a service centre authorised by Philips for examination or repair. Repair by unqualified people could cause an extremely hazardous situation for the user. Only use the appliance on dry or damp hair. Always unplug the appliance after use. Wait until the appliance has cooled down before storing it. Do not wind the mains cord round the appliance. Preparing for use On children under the age of 14, this appliance must be operated by a responsible adult only. Keep this appliance out of the reach of children under the age of 14. 8 ENGLISH Before you start styling, comb or brush the hair so that it is untangled and smooth. Connecting the attachments 1 Insert one of the attachments into the handle. Make sure that the stand is pointing downwards (fig. 1). 2 Turn the locking ring on the handle to the left until the bold arrow on the locking ring is in line with the arrow on the handle. The attachment is now securely fixed to the handle (fig. 2). Follow this procedure for all attachments.To detach the attachments, turn the locking ring to the right and pull the attachment out of the handle. Unplug the appliance when you remove an attachment after or during styling.Avoid touching the metal and ceramic parts of the attachment, as they are hot. Using the appliance With the GirlGLAM styler you can create large rounded curls, ringlets, crimps, triangular curls and a straight, sleek look. 1 After having connected the attachment to the handle, place the appliance on the stand of the attachment and put the mains plug in the wall socket.The pilot light goes on and the appliance starts heating up (fig. 3). 2 Start styling when the ready dot on the attachment changes colour (fig. 4). 3 When using one of the curling attachments, always make sure the end of the lock is wound in the required direction. 4 How long you have to keep the styler in the hair depends on the thickness of the hair. In case of fine hair, 5 seconds will be long enough for a good result. Leave the styler in the hair longer (max. 10 seconds) if the hair is thicker. ENGLISH Large rounded curls 1 Connect the large curling attachment to the handle. Make sure that the stand is pointing downwards. 2 Take a lock of hair, open the clip by pressing the lever and place the lock between the barrel and the clip (fig. 5). 9 3 Release the lever and slide the barrel to the end of the lock.Then wind the lock round the barrel. Make sure that the end of the lock is wound in the required direction. 4 Open the clip after 5 to 10 seconds and remove the barrel from the hair. Let the curls cool down before combing, brushing or finger-combing the hair into its final style. You can comb the curls with your fingers to add volume. Ringlets 1 Connect the large curling attachment to the handle and slide the spiral onto the curling attachment. 2 Take a lock of hair, open the clip by pressing the lever and place the lock between the barrel and the clip (fig. 6). 3 Release the lever and slide the barrel to the end of the lock.Then wind the lock round the barrel following the spiral profile. Make sure that the end of the lock is wound in the required direction. 4 Open the clip after 5 to 10 seconds and remove the barrel from the hair. Let the ringlets cool down before combing, brushing or finger-combing the hair into its final style. Triangular curls 1 Connect the triangle attachment to the handle. Make sure that the stand is pointing downwards. 2 Take a lock of hair, open the clip by pressing the lever and place the lock between the barrel and the clip (fig. 7). 10 ENGLISH 3 Release the lever and slide the barrel to the end of the lock.Then wind the lock round the barrel. Make sure that the end of the lock is wound in the required direction. 4 Open the clip after 5 to 10 seconds and remove the barrel from the hair. Let the triangular curls cool down before combing, brushing or finger-combing the hair into its final style. Crimps 1 Connect the crimping/straightening attachment with crimping plates to the handle (fig. 8). 2 Take a lock of hair (max. 5 to 6 cm wide), open the attachment by pressing the lever and place the lock between the plates of the crimping/straightening attachment. Start crimping at the roots (fig. 9). 3 Keep the plates locked for 5 to 10 seconds. 4 Open the attachment by pressing the lever and place a lower section of the same lock of hair between the plates. Make sure there is an overlap. Repeat this process until you have reached the end of the lock. 5 Let the crimps cool down. Do not brush or comb the crimps, as this would ruin them. The waves, curls and crimps will disappear if your hair gets wet (for instance when you wash it).You can also use the straightening plates to make them disappear. Sleek look 1 Open the crimping/straightening attachment. Remove the plates one by one by grabbing their cool tips and pulling them out of the attachment (fig. 10). 2 Turn the plates round and slide them back into the attachment (fig. 11). ENGLISH 11 Make sure that the edges of the plates are inserted properly into the grooves. 3 You have now turned the crimping attachment into a straightening attachment. Connect the attachment to the handle and follow the same procedure as for creating crimps.You can also straighten the hair by slowly sliding the straightening attachment down the lock. 4 Let the sleek hair cool down before combing or brushing the hair. Cleaning Always unplug the appliance before cleaning it. Never rinse the appliance with water. Place the styler on the stand of the attachment in a safe place and let it cool down. Clean the appliance and the attachments with a small brush or a dry cloth. Storage Always unplug the appliance before storing it. Place the styler on the stand of the attachment in a safe place and let it cool down. Do not wind the mains cord round the appliance. Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. 12 ENGLISH Troubleshooting If problems should arise with your styler and you are unable to solve them by means of the troubleshooting guide below, please contact a Philips service centre or the Philips Customer Care Centre in your country. Problem The appliance does not work at all. Solution Perhaps there is a power failure or the socket is not live. Check if the power supply is working. If it is, check whether the socket is live by plugging in another appliance. Perhaps the appliance overheated and switched itself off. Unplug the appliance and let it cool down for a few minutes. Make sure that the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage. Perhaps the mains cord of the appliance is damaged. The mains cord must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. The styling results are not what you expected. Perhaps you didn't let the appliance heat up long enough. Let the appliance heat up until the ready dot has changed colour. Perhaps you wound too much hair round the barrel or put too much hair between the plates. When using the curling attachments, do not make the locks too thick.The thinner the lock of hair, the tighter the curl will be.When using the crimping/straightening attachment, make sure the locks are no wider than 5 to 6 cm for a good result. ENGLISH 13 Problem Solution Perhaps you didn't leave the styling attachment in the hair long enough. Keep the styler in the hair for 5 to 10 seconds, depending on the thickness of the hair. 14 BAHASA MELAYU Pendahuluan Dengan GirlGLAM baru, rambut impian kanak-kanak menjadi kenyataan! Ia direka untuk memberi mereka gaya lurus yang licin, ketak, keriting besar, gelung jurai dan kemungkinan menggubah dandanan fantasi! Secara ringkas, segala idaman gadis yang inginkan penampilan yang menawan. Di samping semua alat sambung yang menarik hati ini, GirlGLAM dilengkapi beg comel untuk menyimpan semua aksesori, sepit rambut dan cermin. Anda boleh mengunjungi laman web kami di www.philips.com untuk mendapatkan maklumat lanjut tentang produk ini atau mana-mana produk Philips yang lain. Perihalan Umum A Pelingkar B Alat sambung pengeriting besar C Alat sambung segi tiga D Alat sambung pengetak/pelurus E Plat pengetak/pelurus F Tangkai G Dompet penyimpanan H Sepit rambut kecil I Sepit rambut besar J Cermin Penting Baca arahan penggunaan ini dengan teliti sebelum menggunakan perkakas dan simpankannya sebagai rujukan masa depan. Perkakas ini BUKAN permainan tetapi alat pendandan yang dikendalikan melalui sesalur. Permukaan pendandanan pada perkakas ini menjadi amat panas. Bagi kanak-kanak di bawah usia 14 tahun, perkakas ini mestilah dikendalikan hanya oleh orang dewasa yang bertanggungjawab. Jauhkan perkakas ini daripada capaian kanak-kanak di bawah usia 14 tahun. Periksa sama ada voltan yang dinyatakan pada perkakas sepadan BAHASA MELAYU 15 dengan voltan sesalur tempatan sebelum anda menyambungkan perkakas. Periksa keadaan kord sesalur dengan kerap. Jangan gunakan perkakas jika plag, kord atau perkakas itu sendiri rosak. Jika kord sesalur rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, atau pusat servis yang disahkan oleh Philips, atau orang dengan kelayakan seumpamanya, untuk mengelakkan bahaya. Jauhkan perkakas ini dari air! Jangan gunakan produk ini berhampiran air atau di atas air yang tertakung di dalam tab mandi, besen basuh, sink dan sebagainya.Apabila menggunakannya di bilik mandi, cabutkan plag perkakas selepas digunakan kerana air yang berhampiran merupakan risiko. Sebagai perlindungan tambahan, kami nasihatkan anda supaya memasang peranti arus baki (RCD) dengan arus pengoperasian baki terkadar tidak melebihi 30mA dalam litar elektrik yang membekalkan kuasa ke bilik mandi. Minta nasihat pemasang anda. Jangan sambungkan tangkai dengan sesalur tanp ...

  Know our Partners   الأسئلة الأكثر طرحا   اتصل بفرقة Diplodocs   آخر عمليات البحث
أحدث الإضافات
  خريطة الموقع
العلامات التى تبدا بحرف A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs - جميع الحقوق محفوظة.
العلامات التجارية المشار اليها ملك لاصحابها