10 898 علامات
3 788 000 دلائل المستعمل


حمل مختصرك مجانا! Diplodocs يسمح لك بتحميل عدة أنواع من وثيقة من اجل استخدام افضل ما لديكم ص ص ص الثلاثون : دليل المستخدم ، دليل مستخدم ، دليل التعليمات.
ابحث عن علامة

بحاجة الى مساعدة لاستعمال منتوج ?
TNB CHBA035436 نظرة على الاستعراضات على الثلاثين

دليل المستخدم TNB CHBA035436

يساعد Diplodocs على تحميل دليل المستعمل TNB CHBA035436 .





TNB CHBA035436: حمل دليل المستعمل الشامل. (101 Ko)



بامكانك ايضا تحميل المختصرات التالية المتعلقة بهذا المنتوج :
TNB CHBA035436

مختصر نبذة مختصرة : استكشاف الأخطاء وإصلاحها TNB CHBA035436

تعليمات مفصلة للاستعمال موجودة في دليل المستعمل

"COMPACT" CHARGER Chargeur Compact pour batteries Ni-CD/Ni-MH ENGLISH - INSTRUCTIONS FOR USE FRANÇAIS - MODE D'EMPLOI CASTELLANO - MODO DE EMPLEO PORTUGUÊS - MODO DE EMPREGO ITALIANO - MODALITA' D'USO TÜRK - KULLANMA KILAVUZU DEUTSCH - BEDIENUNGSANLEITUNG NEDERLANDS - GEBRUIKSAANWIJZING POLSKI - INSTRUKCJA OBSLUGI MAGYAR - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Cesky - NÁVOD K POUZITÍ åøU® wu±ò - w°d´ ENGLISH - INSTRUCTIONS FOR USE: - Insert two batteries AAA (RC3) or AA (RC6) at the same time in the two front or rear compartments. - Plug the "Compact Charger" in your main socket. - If you are charging 4 batteries, the two led indicators "Rear" and "Front" light up. Your batteries are charging. If you only charge 2 batteries, the led "Front" or "Rear" is on depending if you have inserted them in the front or rear compartments. Precautions: To be used indoors only. The "Compact Charger" can only be used with rechargeable batteries. Technical specifications: Input voltage: 220V AC Output: 1.12VA (max .) Charging time (indication only): Type of battery Capacity of the battery AA 500 mA 700 mA 1200 mA 1500 mA 1800 mA 2000 mA 2100 mA 2200 mA 2300 mA AAA 240 mA 700 mA 850 mA FRANÇAIS - MODE D'EMPLOI : Approximate charging time 3 h 30 mn 4 h 54 mn 8 h 24 mn 10 h 30 mn 12 h 36 mn 14 h 00 mn 14 h 42 mn 15 h 24 mn 16 h 06 mn 3 h 24 mn 9 h 48 mn 11 h 54 mn - Insérez vos batteries AAA (RC3) ou AA (RC6) 2 par 2 dans les 2 compartiments avant ou arrière. - Branchez le "Compact Charger" sur votre prise secteur. - Si vous chargez 4 piles, les 2 voyants "Back" et "Front" s'allument. Vos batteries sont en cours de chargement. Si vous ne chargez que 2 batteries, le voyant "Front" ou "Back" s'allume selon que vous ayez inséré les batteries dans les compartiments avant ou arrière. Précautions : A utiliser uniquement en intérieur. Le "Compact Charger" n'est compatible qu'avec des batteries rechargeables. Spécifications techniques : Voltage entrée : 220 V alternatif Sortie : 1,12 VA (max.) Temps de chargement (à titre indicatif) : Type batterie Capacité Temps de chargement de la batterie approximatif AA 500 mA 3 h 30 mn 700 mA 4 h 54 mn 1200 mA 8 h 24 mn 1500 mA 10 h 30 mn 1800 mA 12 h 36 mn 2000 mA 14 h 00 mn 2100 mA 14 h 42 mn 2200 mA 15 h 24 mn 2300 mA 16 h 06 mn AAA 240 mA 3 h 24 mn 700 mA 9 h 48 mn 850 mA 11 h 54 mn Problème de fonctionnement : Les voyants ne s'allument pas. · Contrôlez la polarité des batteries : veillez à ce que le + et le - inscrits sur vos batteries correspondent aux symboles de polarité indiqués dans les compartiments du "Compact Charger". · Vérifiez la compatibilité des batteries : les batteries insérées dans "Compact Charger" doivent impérativement être rechargeables. · Si vous ne chargez que 2 batteries, assurez-vous que les batteries sont dans le même groupe de compartiments. 3 Functioning problems: The led indicators do not work. · Check the polarity of the batteries: make sure that the + and ­ symbols indicated on your batteries match the polarity symbols shown in the "Compact Charger" compartments. · Check the compatibility of the batteries: the batteries inserted in the "Compact Charger" must be imperatively rechargeable. · If you are only charging two batteries, make sure that the batteries are inserted in the same group of compartments. 2 CASTELLANO - MODO DE EMPLEO : - Colocar las pilas AAA (RC3) o AA (RC6) de 2 en 2 en los 2 compartimentos delanteros o traseros. - Conectar el "Compact Charger" a la toma de corriente. - Si se cargan 4 pilas, los 2 pilotos "Back" y "Front" se encienden. Las pilas están cargándose. Si solamente se cargan 2 pilas, el piloto "Front" o "Back" se enciende, según se hayan colocado las pilas en los compartimentos delanteros o traseros. Precauciones : Utilizar únicamente en el interior. El "Compact Charger" solamente es compatible con pilas recargables. Especificaciones técnicas : Entrada : 220 V AC Salida : 1,12 VA (máximo) Tiempo de carga (a título indicativo) : Tipo de pila Capacidad Tiempo de carga de la pila aproximado AA 500 mA 3,5 h 700 mA 4,9 h 1200 mA 8,4 h 1500 mA 10,5 h 1800 mA 12,6 h 2000 mA 14 h 2100 mA 14,7 h 2200 mA 15,4 h 2300 mA 16,1 h AAA 240 mA 3,4 h 700 mA 9,8 h 850 mA 11,9 h Problemas de funcionamiento : Los pilotos no se encienden. · Controlar la polaridad de las pilas : cuidar de que el + y el - que figuran en las pilas corresponda con los símbolos de polaridad indicados en los compartimentos del "Compact Charger". · Verificar la compatibilidad de las pilas: las pilas colocadas en el "Compact Charger" deben ser imperativamente recargables. · Si solamente se cargan 2 pilas, cerciorarse de que éstas estén colocadas en el mismo grupo de compartimentos. 4 PORTUGUÊS - INSTRUÇÕES : - Insira as suas baterias (pilhas) AAA (RC3) ou AA (RC6) 2 a 2 nos 2 compartimentos da frente ou de trás. - Ligue o "Compact Charger / Carregador Compacto" na sua tomada de sector. - Se carregar 4 pilhas, as 2 espias luminosas "Back (Trás)" e "Front (Frente)" acendem-se. As suas baterias (pilhas) estão a ser carregadas. Se carregar apenas 2 baterias (pilhas), a espia luminosa "Front (Frente)" ou "Back (Trás)" acende-se conforme tiver inserido as baterias (pilhas) nos compartimentos da frente ou de trás. Precauções : A utilizar unicamente em interiores. O "Compact Charger / Carregador Compacto" só é compatível com baterias (pilhas) recarregáveis. Especificações técnicas : Entrada : 220 V Alternativa Saída : 1,12 VAI (máximo) Tempo de carregamento (a título indicativo): Tipo de bateria Capacidade Tempo de carregamento da bateria aproximado AA 500 mA 3,5 Horas 700 mA 4,9 Horas 1200 mA 8,4 Horas 1500 mA 10,5 Horas 1800 mA 12,6 Horas 2000 mA 14 Horas 2100 mA 14,7 Horas 2200 mA 15,4 Horas 2300 mA 16,1 Horas AAA 240 mA 3,4 Horas 700 mA 9,8 Horas 850 mA 11,9 Horas Problema de funcionamento : As espias luminosas não se acendem. · Controle a polaridade das baterias (pilhas): Veja se o sinal (+) e o sinal (-) inscritos nas suas baterias (pilhas) correspondem aos símbolos de polaridade indicados nos compartimentos do "Compact Charger / Carregador Compacto". · Verifique a compatibilidade das baterias (pilhas) : as baterias (pilhas) inseridas no "Compact Charger / Carregador Compacto" devem ser, imperativamente recarregáveis. · Se carregar apenas 2 baterias (pilhas), assegure-se que as baterias (pilhas) estão no mesmo grupo de compartimentos. 5 ITALIANO - ISTRUZIONI PER L'USO : - Inserire le proprie batterie AAA (RC3) o AA (RC6) 2 per volta nei 2 scomparti anteriori o posteriori. - Collegare il "Compact Carica" sulla presa di sezione di rete. - Se si caricano 4 pile, le 2 spie "Back" e "Front" si accendono. Le batterie si stanno caricando. Se si caricano solo 2 batterie, la spia "Front" o "Back" si accende a seconda che si inseriscono le batterie negli scomparti anteriori o posteriori. Avvertenze : Adoperare solo per uso interno. Il "Compact Carica" è compatibile solo con batterie ricaricabili. Specifiche tecniche : Ingresso : 220 V alternato Uscita : 1,12 VA (mass) Durata di caricamento (a titolo indicativo) : Tipo di batteria Capacità Durata di caricamento della batteria approssimativo AA 500 mA 3,5 ore 700 mA 4,9 ore 1200 mA 8,4 ore 1500 mA 10,5 ore 1800 mA 12,6 ore 2000 mA 14 ore 2100 mA 14,7 ore 2200 mA 15,4 ore 2300 mA 16,1 ore AAA 240 mA 3,4 ore 700 mA 9,8 ore 850 mA 11,9 ore Problema di funzionamento : Le spie non si accendono. · Controllare la polarità delle batterie : badare a che il + ed il - segnati sulle batterie corrispondano ai simboli di polarità indicati negli scomparti del "Compact Caricar". · Verificare la compatibilità delle batterie : le batterie inserite nello "Compact Caricar" devono tassativamente essere ricaricabili. · Se si caricano soltanto 2 batterie, assicurarsi che le batterie siano nello stesso gruppo di scomparti. 6 : µ AAA (RC3) AA (RC6) 2 2 2 µ . Compact Charge µ . 4 µ , 2 Back ( ) Front ( ) . µ . µ 2 µ , Front Back µ µ µ . : µ µ . O Compact Charge µ µ µ µ µ . : : 220 V µ : 1,12 VA ( ) ( ): µ µ AA 500 mA 700 mA 1200 mA 1500 mA 1800 mA 2000 mA 2100 mA 2200 mA 2300 mA AAA 240 mA 700 mA 850 mA 3,5 4,9 8,4 10,5 12,6 14 14,7 15,4 16,1 3,4 9,8 11,9 µ : . µ : + µ µ µ µ Compact Charger . µ µ : µ Compact Charger µ . µ 2 µ , µ 2 2 µ . 7 TÜRK - KULLANMA flEKLI: - AAA (RC3) veya AA (RC6) pillerinizi 2'fler 2'fler ön veya arka taraftaki 2 yuvaya yerlefltirin. - «Compact Charger»> flebeke prizine tak>n. - E¤er 4 adet pil flarj ediyorsan>z, 2 adet «Back» (Arka) ve «Front» (Ön) gösterge lambas> yanacakt>r. Pillerinizin flarj edilme ifllemi böylece bafllam>fl olacakt>r. E¤er sadece 2 adet pil flarj ediyorsan>z, «Front» (Ön) veya «Back» (Arka) gösterge lambas> pilleri ön veya arka yuvalara yerlefltirmifl olman>za ba¤l> olarak yanacakt>r. Dikkat edilecek noktalar: Sadece iç mekanlarda kullan>lmal>d>r. «Compact Charger» sadece tekrar flarj edilebilen piller ile uyumludur Teknik özellikler: Girifl voltaj>: 220 V alternatif. Ç>k>fl voltaj>: 1,12 VA (maksimum). fiarj süresi (fikir vermek amac>yla): Pil tipi Pil kapasitesi Yaklafl>k flarj süresi AA 500 mA 3,5 saat 700 mA 4,9 saat 1200 mA 8,4 saat 1500 mA 10,5 saat 1800 mA 12,6 saat 2000 mA 14 saat 2100 mA 14,7 saat 2200 mA 15,4 saat 2300 mA 16,1 saat AAA 240 mA 3,4 saat 700 mA 9,8 saat 850 mA 11,9 saat Çal>flmas>yla ilgili sorunlar: Gösterge lambalar> yanm>yor. · Pillerin kutuplar>n> kontrol edin: pillerinizin üzerinde yaz>l> olan (+) ve (-) iflaretlerinin « Compact Charger» yuvalar>nda belirtilen kutup iflaretlerine karfl>l>k gelip gelmedi¤ini kontrol edin. · Pillerin uyumlulu¤unu kontrol edin: «Compact Charger» içine yerlefltirilen piller mutlaka tekrar doldurabilen türden olmal>d>r. · E¤er sadece 2 adet pil flarj ediyorsan>z, bunlar>n do¤ru yuvalara yerlefltirilmifl oldu¤unu kontrol edin. 8 DEUTSCH - BEDIENUNGSANLEITUNG: - AAA (RC3) oder AA (RC6) Batterien paarweise in die beiden vorderen oder rückwärtigen Fächer einlegen. - Kabel des Ladegeräts mit der Netzsteckdose verbinden. - Wenn Sie 4 Batterien laden, leuchten die beiden Lampen "Back" und "Front". Ihre Batterien werden nun geladen. Wenn nur 2 Batterien geladen werden, leuchtet entweder nur die " Front- " oder nur die " Back- " Leuchte (je nachdem in welche Fächer Sie die Batterien eingelegt haben). Zur Beachtung: Das Gerät ist nicht zur Benutzung im Freien bestimmt. Der "Compact Charger" darf nur zur Nachladung wiederaufladbarer Batterien oder Kleinakkus eingesetzt werden. Technische Daten: Ladegerät-Versorgungsspannung 220 V Wechselspannung Maximale Batterieladeleistung: 1,12 VA Ladezeiten (Anhaltswerte): Batteriegröße Batteriekapazität Ungefähre Ladezeit AA 500 mA 3,5 Stunden 700 mA 4,9 Stunden 1200 mA 8,4 Stunden 1500 mA 10,5 Stunden 1800 mA 12,6 Stunden 2000 mA 14,0 Stunden 2100 mA 14,7 Stunden 2200 mA 15,4 Stunden 2300 mA 16,1 Stunden AAA 240 mA 3,4 Stunden 700 mA 9,8 Stunden 850 mA 11,9 Stunden Fehlerbehebung: Die Kontroll-Lampen leuchten nicht. · Prüfen Sie, ob die Batterien mit der richtigen Polung eingelegt wurden. + und ­ Pole der Batterie müssen mit den + und ­ Zeichen im Batteriefach übereinstimmen. · Prüfen Sie, ob die in den "Compact Charger" eingelegten Batterien wirklich wiederaufladbar sind. · Wenn Sie nur 2 Batterien laden, müssen beide vorder- oder rückseitig eingelegt werden (also nicht eine vorn und die andere hinten). 9 NEDERLANDS - GEBRUIKSAANWIJZING: - Plaats uw batterijen AAA (RC3) of AA (RC6) 2 per 2 in de 2 voorste of achterste vakken. - Sluit de "Compact Charger" aan op de netstroom. - Wanneer u 4 batterijen oplaadt, gaan de 2 verklikkerlampjes "Back" en "Front" branden. Uw batterijen worden opgeladen. Wanneer u slechts 2 batterijen oplaadt, gaat het verklikkerlampje "Front" of "Back" branden, naargelang u de batterijen in de voorste of de achterste vakken hebt gestoken. Voorzorgsmaatregelen: Enkel voor gebruik binnenshuis. De "Compact Charger" is enkel geschikt voor oplaadbare batterijen. Technische kenmerken: Voedingsspanning: 220 V wisselstroom Uitvoerspanning: 1,12 VA (max.) Laadtijd (gemiddeld): Batterijtype Batterijvermogen Gemiddelde laadtijd AA 500 mA 3,5 u 700 mA 4,9 u 1200 mA 8,4 u 1500 mA 10,5 u 1800 mA 12,6 u 2000 mA 14 u 2100 mA 14,7 u 2200 mA 15,4 u 2300 mA 16,1 u AAA 240 mA 3,4 u 700 mA 9,8 u 850 mA 11,9 u Storing: De verklikkerlampjes gaan niet branden. · Controleer de polariteit van de batterijen: de + en de ­ op de batterijen moeten overeenstemmen met de polariteitstekens in de vakken van de "Compact Charger". · Controleer de compatibiliteit van de batterijen: de batterijen die u in de "Compact Charger" plaatst, moeten oplaadbaar zijn. · Wanneer u slechts 2 batterije ...


لمحة عن الصفحات الثلاثة الأولى من المختصر

اما أن يكون JavaScript غير شعال أو أنك تستعمل نص قديم ل Adobe Flash
حمل و احصل على آخر نسخة ل Flash Player
  Know our Partners   الأسئلة الأكثر طرحا   اتصل بفرقة Diplodocs   آخر عمليات البحث
أحدث الإضافات
  خريطة الموقع
العلامات التى تبدا بحرف A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs - جميع الحقوق محفوظة.
العلامات التجارية المشار اليها ملك لاصحابها